| 1 | 穷而行为æ£ç›´ï¼ŒèƒœäºŽå¯Œè€Œå”‡èˆŒæ¬ºè¯ˆã€‚ | |
| 2 | çƒè¯šæ— 谋,诚ä¸å¯å–ï¼›æ¥ä¼åŒ†å¿™ï¼Œéš¾å…失足。 | |
| 3 | äººå› æ„šè ¢è‡ªæ¯å‰é€”;他的心åè¿æ€’上主。 | |
| 4 | 财富招æ¥è®¸å¤šæœ‹å‹ï¼Œç©·äººå´ä¸ºäº²æœ‹æ‰€å¼ƒã€‚ | |
| 5 | 作å‡è§è¯çš„人,难å…å—罚;撒æ’谎言的人,势必难逃。 | |
| 6 | 大方的人,人人奉承;好施的人,人都谄媚。 | |
| 7 | 人穷兄弟æ¨ï¼Œæœ‹å‹æ›´è¿œç¦»ï¼›è°è¿½æ±‚空言,是æ•é£Žæ‰å½±ã€‚ | |
| 8 | 获得明哲的,必爱惜自己;ç惜明智的,必觅得幸ç¦ã€‚ | |
| 9 | 作å‡è§è¯çš„人,难å…å—罚;撒æ’谎言的人,自趋ç亡。 | |
| 10 | 安逸的生活,ä¸é€‚于愚人;奴隶管å›ä¸»ï¼Œæ›´æ˜¯ä¸ç›¸å®œã€‚ | |
| 11 | 明智的人,缓于å‘怒,宽æ•æ„†å°¤ï¼Œå¼•ä»¥ä¸ºè£ã€‚ | |
| 12 | å›ä¸»çš„盛怒,有如狮å的怒å¼ï¼›å›çŽ‹çš„æ©æƒ ,有如è‰ä¸Šçš„æœéœ²ã€‚ | |
| 13 | 愚昧的儿å,是父亲的ç¾ç¥¸ï¼›åµé—¹çš„女人,有如屋顶æ¼æ°´ã€‚ | |
| 14 | 房屋与钱财,是父æ¯çš„é—产;贤明的妻å,是上主的æ©èµã€‚ | |
| 15 | æ‡’æ…¢æ€ æƒ°ï¼Œä½¿äººæ²‰ç¡ï¼›é—²è¡çš„人,必è¦æŒ¨é¥¿ã€‚ | |
| 16 | æªå®ˆä¸Šä¸»è¯«å‘½çš„,å¯ä¿å…¨ç”Ÿå‘½ï¼›è½»è§†ä¸Šä¸»é“路的,必自趋丧亡。 | |
| 17 | å‘穷人施èˆï¼Œæ˜¯å€Ÿè´·äºŽä¸Šä¸»ï¼›å¯¹ä»–的功德,上主必è¦æŠ¥ç”。 | |
| 18 | 尚有希望时,应惩罚儿å;但ä¸å¯å˜å¿ƒç½®ä»–于æ»åœ°ã€‚ | |
| 19 | 易怒的人,应当å—罚:ä½ è¶Šå®½å®¹ï¼Œä»–è¶Šä¹–æˆ¾ã€‚ | |
| 20 | ä½ åº”å¬å–åŠå‘Šï¼ŒæŽ¥å—æ•™è®ï¼Œä½¿ä½ 今åŽæˆä¸ªæ˜Žæ™ºçš„人。 | |
| 21 | 人在心ä¸å°½å¯ç–划多端,实现的å´æ˜¯ä¸Šä¸»çš„计划。 | |
| 22 | 慷慨为人有利,穷汉胜过骗å。 | |
| 23 | 敬ç•ä¸Šä¸»ï¼Œä½¿äººå¾—生命,满怀敬ç•ï¼Œå¿…æ— æ®ƒæ— ç¥¸ã€‚ | |
| 24 | 懒惰人伸手到食盘,å´æ‡’于é€å›žåˆ°å£è¾¹ã€‚ | |
| 25 | ä½ è‹¥æ–责轻狂人,幼稚者将å˜æ˜Žæ™ºï¼›ä½ åªè°´è´£æ˜Žæ™ºè€…,他å³æ›´æ˜Žäº†ä¹‰ç†ã€‚ | |
| 26 | 苛待父亲,迫走æ¯äº²çš„,实是å‘è´±å¯è€»çš„å„¿å。 | |
| 27 | æˆ‘å„¿ï¼Œä½ åœæ¢å¬å–æ•™è®ï¼Œå°±æ˜¯è¿œç¦»æ™ºæ…§çš„è®è¨€ã€‚ | |
| 28 | 邪曲的è§è¯ï¼Œæˆç¬‘公义;æ¶äººä»¬çš„嘴,åžé£Ÿä¸ä¹‰ã€‚ | |
| 29 | 体刑是为轻狂人而设,éžç¬žæ˜¯ä¸ºæ„šäººèƒŒè€Œå¤‡ã€‚ | |