| 1 | éŽäº†ä¸€å¹´ã€åˆ°åˆ—王出戰的時候ã€ç´„æŠ¼çŽ‡é ˜è»å…µã€æ¯€å£žäºžæ«äººçš„地ã€åœæ”»æ‹‰å·´ã€‚大衛ä»ä½åœ¨è€¶è·¯æ’’冷。約押攻打拉巴將城傾覆。
| |
| 2 | 大衛奪了亞æ«äººä¹‹çŽ‹æ‰€æˆ´çš„é‡‘å† å†•ã€ã€”çŽ‹æˆ–ä½œç‘ªå‹’å ªç‘ªå‹’å ªå³ç±³å‹’公亞æ«æ—之神å〕其上的金åé‡ä¸€ä»–連得ã€åˆåµŒè‘—å¯¶çŸ³ï¼Žäººå°‡é€™å† å†•æˆ´åœ¨å¤§è¡›é 上.大衛從城裡奪了許多財物.
| |
| 3 | 將城裡的人拉出來ã€æ”¾åœ¨é‹¸ä¸‹ã€æˆ–éµè€™ä¸‹ã€æˆ–éµæ–§ä¸‹ã€”或作強他們用鋸或用打糧食的éµå™¨æˆ–用éµæ–§ä½œå·¥ã€•å¤§è¡›å¾…亞æ«å„城的居民都是如æ¤ã€‚其後大衛和眾è»éƒ½å›žè€¶è·¯æ’’冷去了。
| |
| 4 | 後來〠以色列人在基色與éžåˆ©å£«äººæ‰“仗.戶沙人西比該殺了å‰äººçš„一個兒å細派.éžåˆ©å£«äººå°±è¢«åˆ¶ä¼äº†ã€‚
| |
| 5 | åˆèˆ‡éžåˆ©å£«äººæ‰“仗.çšç¥çš„å…’å伊勒哈難ã€æ®ºäº†è¿¦ç‰¹äººæŒåˆ©äºžçš„兄弟拉哈米.這人的æ§æ¡¿ç²—如織布的機軸。
| |
| 6 | åˆåœ¨è¿¦ç‰¹æ‰“ä»—ã€é‚£è£¡æœ‰ä¸€å€‹èº«é‡é«˜å¤§çš„人ã€æ‰‹è…³éƒ½æ˜¯å…指ã€å…±æœ‰äºŒå四個指é .他也是å‰äººçš„å…’å。
| |
| 7 | é€™äººå‘ ä»¥è‰²åˆ—äººç½µé™£ã€å¤§è¡›çš„哥哥示米亞的兒å約拿單就殺了他。
| |
| 8 | 這三個人是迦特å‰äººçš„å…’å.都æ»åœ¨å¤§è¡›å’Œä»–僕人的手下。
| |