| 1 | 巴比倫王尼布甲尼撒ã€å°‡çŒ¶å¤§çŽ‹ç´„雅敬的兒å耶哥尼雅ã€å’ŒçŒ¶å¤§çš„é¦–é ˜ã€ä¸¦å·¥åŒ ã€éµåŒ ã€å¾žè€¶è·¯æ’’冷擄去ã€å¸¶åˆ°å·´æ¯”倫.這事以後ã€è€¶å’Œè¯æŒ‡çµ¦æˆ‘看ã€æœ‰å…©ç無花果ã€æ”¾åœ¨è€¶å’Œè¯çš„殿å‰ã€‚
| |
| 2 | 一ç是極好的無花果ã€å¥½åƒæ˜¯åˆç†Ÿçš„.一ç是極壞的無花果ã€å£žå¾—ä¸å¯å–«ã€‚
| |
| 3 | 於是耶和è¯å•æˆ‘說ã€è€¶åˆ©ç±³ä½ 看見甚麼ã€æˆ‘說ã€æˆ‘看見無花果ã€å¥½çš„極好ã€å£žçš„極壞ã€å£žå¾—ä¸å¯å–«ã€‚
| |
| 4 | 耶和è¯çš„話臨到我說ã€
| |
| 5 | è€¶å’Œè¯ ä»¥è‰²åˆ—çš„ã€€ç¥žå¦‚æ¤èªªã€è¢«æ“„去的猶大人ã€å°±æ˜¯æˆ‘打發離開這地到迦勒底人之地去的ã€æˆ‘必看顧他們如這好無花果ã€ä½¿ä»–們得好處。
| |
| 6 | 我è¦çœ·é¡§ä»–們ã€ä½¿ä»–們得好處ã€é ˜ä»–們æ¸å›žé€™åœ°ã€æˆ‘也è¦å»ºç«‹ä»–們ã€å¿…ä¸æ‹†æ¯€ã€æ ½æ¤ä»–們ã€ä¸¦ä¸æ‹”出。
| |
| 7 | 我è¦è³œä»–們èªè˜æˆ‘的心ã€çŸ¥é“我是耶和è¯ï¼Žä»–們è¦ä½œæˆ‘çš„åæ°‘ã€æˆ‘è¦ä½œä»–們的 神ã€å› 為他們è¦ä¸€å¿ƒæ¸å‘我。
| |
| 8 | 耶和è¯å¦‚æ¤èªªã€æˆ‘必將猶大王西底家ã€å’Œä»–çš„é¦–é ˜ã€ä»¥åŠå‰©åœ¨é€™åœ°è€¶è·¯æ’’冷的餘民ã€ä¸¦ä½åœ¨åŸƒåŠåœ°çš„猶大人ã€éƒ½äº¤å‡ºä¾†ã€å¥½åƒé‚£æ¥µå£žã€å£žå¾—ä¸å¯å–«çš„無花果。
| |
| 9 | 我必使他們交出來ã€åœ¨å¤©ä¸‹è¬åœ‹ä¸æ‹‹ä¾†æ‹‹åŽ»ã€éé‡ç½ç¦ã€åœ¨æˆ‘趕é€ä»–們到的å„處ã€æˆç‚ºå‡Œè¾±ã€ç¬‘談ã€è刺ã€å’’詛。
| |
| 10 | 我必使刀åŠã€é£¢è’ã€ç˜Ÿç–«ã€è‡¨åˆ°ä»–們ã€ç›´åˆ°ä»–們從我所賜給他們和他們列祖之地滅絕。
| |