| 1 | 耶和è¯æ›‰è«æ‘©è¥¿äºžå€«èªªã€
| |
| 2 | ä½ å¾žåˆ©æœªäººä¸ã€å°‡å“¥è½„åå«çš„總數ã€ç…§ä»–們的家室ã€å®—æ—ã€
| |
| 3 | 從三åæ²ç›´åˆ°äº”åæ²ã€å‡¡å‰ä¾†ä»»è·åœ¨æœƒå¹•è£¡è¾¦äº‹çš„ã€å…¨éƒ½è¨ˆç®—。
| |
| 4 | 哥轄åå«åœ¨æœƒå¹•æ¬é‹è‡³è–之物ã€æ‰€è¾¦çš„事ã€ä¹ƒæ˜¯é€™æ¨£ï¼Ž
| |
| 5 | 起營的時候ã€äºžå€«å’Œä»–å…’åã€è¦é€²åŽ»æ‘˜ä¸‹é®æŽ©æ«ƒçš„å¹”åã€ç”¨ä»¥è’™è“‹æ³•æ«ƒã€
| |
| 6 | åˆç”¨æµ·ç‹—皮蓋在上é ã€å†è’™ä¸Šç´”è—色的毯åã€æŠŠæ 穿上。
| |
| 7 | åˆç”¨è—色毯å鋪在陳è¨é¤…çš„æ¡Œå上ã€å°‡ç›¤åã€èª¿ç¾¹ã€å¥ 酒的爵和æ¯æ“ºåœ¨ä¸Šé .桌å上也必有常è¨çš„餅。
| |
| 8 | 在其上åˆè¦è’™æœ±ç´…色的毯åã€å†è’™ä¸Šæµ·ç‹—çš®ã€æŠŠæ 穿上。
| |
| 9 | è¦æ‹¿è—色毯åã€æŠŠç‡ˆè‡ºå’Œç‡ˆè‡ºã€ä¸Šæ‰€ç”¨çš„燈盞ã€å‰ªåã€è ŸèŠ±ç›¤ã€ä¸¦ä¸€åˆ‡ç››æ²¹çš„器皿ã€å…¨éƒ½é®è“‹ã€‚
| |
| 10 | åˆè¦æŠŠç‡ˆè‡ºå’Œç‡ˆè‡ºçš„一切器具ã€åŒ…在海狗皮裡ã€æ”¾åœ¨æŠ¬æž¶ä¸Šã€‚
| |
| 11 | 在金壇上è¦é‹ªè—色毯åã€è’™ä¸Šæµ·ç‹—çš®ã€æŠŠæ 穿上。
| |
| 12 | åˆè¦æŠŠè–所用的一切器具ã€åŒ…在è—色毯å裡ã€ç”¨æµ·ç‹—皮蒙上ã€æ”¾åœ¨æŠ¬æž¶ä¸Šã€‚
| |
| 13 | è¦æ”¶åŽ»å£‡ä¸Šçš„ç°ã€æŠŠç´«è‰²æ¯¯å鋪在壇上。
| |
| 14 | åˆè¦æŠŠæ‰€ç”¨çš„一切器具ã€å°±æ˜¯ç«é¼Žã€è‚‰é¤åã€éŸåã€ç›¤åã€ä¸€åˆ‡å±¬å£‡çš„器具ã€éƒ½æ“ºåœ¨å£‡ä¸Šã€åˆè’™ä¸Šæµ·ç‹—çš®ã€æŠŠæ 穿上。
| |
| 15 | å°‡è¦èµ·ç‡Ÿçš„時候ã€äºžå€«å’Œä»–å…’å把è–所ã€å’Œè–所的一切器具é®è“‹å®Œäº†ã€å“¥è½„çš„åå«ã€å°±è¦ä¾†æŠ¬ã€åªæ˜¯ä¸å¯æ‘¸è–物ã€å…得他們æ»äº¡ï¼Žæœƒå¹•è£¡é€™äº›ç‰©ä»¶æ˜¯å“¥è½„åå«æ‰€ç•¶æŠ¬çš„。
| |
| 16 | ç¥å¸äºžå€«çš„å…’å以利亞撒所è¦çœ‹å®ˆçš„ã€æ˜¯é»žç‡ˆçš„æ²¹ã€èˆ‡é¦™æ–™ã€ä¸¦ç•¶ç»çš„ç´ ç¥å’Œè†æ²¹ã€ä¹Ÿè¦çœ‹å®ˆå…¨å¸³å¹•èˆ‡å…¶ä¸æ‰€æœ‰çš„ã€ä¸¦è–所ã€å’Œè–所的器具。
| |
| 17 | 耶和è¯æ›‰è«æ‘©è¥¿äºžå€«èªªã€
| |
| 18 | ä½ å€‘ä¸å¯å°‡å“¥è½„人的支派從利未人ä¸å‰ªé™¤ã€‚
| |
| 19 | 他們挨近至è–物的時候ã€äºžå€«å’Œä»–å…’åè¦é€²åŽ»æ´¾ä»–們å„人所當辦的ã€æ‰€ç•¶æŠ¬çš„ã€é€™æ¨£å¾…他們ã€å¥½ä½¿ä»–們活著ã€ä¸è‡³æ»äº¡ã€‚
| |
| 20 | åªæ˜¯ä»–們連片時ä¸å¯é€²åŽ»è§€çœ‹è–所ã€å…得他們æ»äº¡ã€‚
| |
| 21 | 耶和è¯æ›‰è«æ‘©è¥¿èªªã€
| |
| 22 | ä½ è¦å°‡é©é †åå«çš„總數ã€ç…§è‘—å®—æ—ã€å®¶å®¤ã€
| |
| 23 | 從三åæ²ç›´åˆ°äº”åæ²ã€å‡¡å‰ä¾†ä»»è·åœ¨æœƒå¹•è£¡è¾¦äº‹çš„ã€å…¨éƒ½æ•¸é»žã€‚
| |
| 24 | é©é †äººå„æ—所辦的事ã€æ‰€æŠ¬çš„物ã€ä¹ƒæ˜¯é€™æ¨£ï¼Ž
| |
| 25 | 他們è¦æŠ¬å¸³å¹•çš„å¹”åã€å’Œæœƒå¹•ã€ä¸¦æœƒå¹•çš„è“‹ã€èˆ‡å…¶ä¸Šçš„æµ·ç‹—çš®ã€å’Œæœƒå¹•çš„門簾ã€
| |
| 26 | 院å的帷å和門簾(院å是åœå¸³å¹•å’Œå£‡çš„)ã€ç¹©åã€ä¸¦æ‰€ç”¨çš„器具ã€ä¸è«–是作甚麼用的ã€ä»–們都è¦ç¶“ç†ã€‚
| |
| 27 | é©é †çš„åå«åœ¨ä¸€åˆ‡æŠ¬ç‰©è¾¦äº‹ä¹‹ä¸Šã€éƒ½è¦æ†‘亞倫和他兒åçš„å©å’.他們所當抬的ã€è¦æ´¾ä»–們看守。
| |
| 28 | 這是é©é †åå«çš„å„æ—ã€åœ¨æœƒå¹•è£¡æ‰€è¾¦çš„事ã€ä»–們所看守的ã€å¿…在ç¥å¸äºžå€«å…’å以他瑪的手下。
| |
| 29 | 至於米拉利的åå«ã€ä½ è¦ç…§è‘—家室ã€å®—æ—ã€æŠŠä»–們數點。
| |
| 30 | 從三åæ²ç›´åˆ°äº”åæ²ã€å‡¡å‰ä¾†ä»»è·åœ¨æœƒå¹•è£¡è¾¦äº‹çš„ã€ä½ 都è¦æ•¸é»žã€‚
| |
| 31 | 他們辦ç†æœƒå¹•çš„事ã€å°±æ˜¯æŠ¬å¸³å¹•çš„æ¿ã€é–‚ã€æŸ±åã€å’Œå¸¶å¯çš„座ã€
| |
| 32 | 院åå››åœçš„柱å和其上帶å¯çš„座ã€æ©›åã€ç¹©åã€ä¸¦ä¸€åˆ‡ä½¿ç”¨çš„器具.他們所抬的器具ã€ä½ 們è¦æŒ‰å指定。
| |
| 33 | 這是米拉利åå«å„æ—在會幕裡所辦的事ã€éƒ½åœ¨ç¥å¸äºžå€«å…’å以他瑪的手下。
| |
| 34 | æ‘©è¥¿äºžå€«èˆ‡æœƒçœ¾çš„è«¸é¦–é ˜ã€å°‡å“¥è½„çš„åå«ç…§è‘—家室ã€å®—æ—ã€
| |
| 35 | 從三åæ²ç›´åˆ°äº”åæ²ã€å‡¡å‰ä¾†ä»»è·åœ¨æœƒå¹•è£¡è¾¦äº‹çš„ã€éƒ½æ•¸é»žäº†ã€‚
| |
| 36 | 被數的共有二åƒä¸ƒç™¾äº”åå。
| |
| 37 | 這是哥轄å„æ—ä¸è¢«æ•¸çš„ã€æ˜¯åœ¨æœƒå¹•è£¡è¾¦äº‹çš„ã€å°±æ˜¯æ‘©è¥¿äºžå€«ç…§è€¶å’Œè¯è—‰æ‘©è¥¿æ‰€å©å’數點的。
| |
| 38 | é©é †åå«è¢«æ•¸çš„ã€ç…§è‘—家室ã€å®—æ—ã€
| |
| 39 | 從三åæ²ç›´åˆ°äº”åæ²ã€å‡¡å‰ä¾†ä»»è·åœ¨æœƒå¹•è£¡è¾¦äº‹çš„ã€å…±æœ‰äºŒåƒå…百三åå。
| |
| 40 | 見上節
| |
| 41 | 這是é©é †åå«å„æ—ä¸è¢«æ•¸çš„ã€æ˜¯åœ¨æœƒå¹•è£¡è¾¦äº‹çš„ã€å°±æ˜¯æ‘©è¥¿äºžå€«ç…§è€¶å’Œè¯è—‰æ‘©è¥¿æ‰€å©å’數點的。
| |
| 42 | 米拉利åå«ä¸å„æ—被數的ã€ç…§è‘—家室ã€å®—æ—ã€
| |
| 43 | 從三åæ²ç›´åˆ°äº”åæ²ã€å‡¡å‰ä¾†ä»»è·åœ¨æœƒå¹•è£¡è¾¦äº‹çš„ã€å…±æœ‰ä¸‰åƒäºŒç™¾å。
| |
| 44 | 見上節
| |
| 45 | 這是米拉利åå«å„æ—ä¸è¢«æ•¸çš„ã€å°±æ˜¯æ‘©è¥¿äºžå€«ç…§è€¶å’Œè¯è—‰æ‘©è¥¿æ‰€å©å’數點的。
| |
| 46 | 凡被數的利未人ã€å°±æ˜¯æ‘©è¥¿äºžå€«ä¸¦ ä»¥è‰²åˆ—çœ¾é¦–é ˜ã€ç…§è‘—家室ã€å®—æ—ã€æ‰€æ•¸é»žçš„ã€
| |
| 47 | 從三åæ²ç›´åˆ°äº”åæ²ã€å‡¡å‰ä¾†ä»»è·åœ¨æœƒå¹•è£¡ä½œæŠ¬ç‰©ä¹‹å·¥çš„ã€å…±æœ‰å…«åƒäº”百八åå。
| |
| 48 | 見上節
| |
| 49 | 摩西按他們所辦的事ã€æ‰€æŠ¬çš„物ã€æ†‘耶和è¯çš„å©å’數點他們ã€ä»–們這樣被摩西數點ã€æ£å¦‚耶和è¯æ‰€å©å’他的。
| |