| 1 | 耶和è¯å¦‚æ¤èªªã€ä½ 們當守公平ã€è¡Œå…¬ç¾©ï¼Žå› 我的救æ©è‡¨è¿‘ã€æˆ‘的公義將è¦é¡¯ç¾ã€‚
| |
| 2 | 謹守安æ¯æ—¥è€Œä¸å¹²çŠ¯ã€ç¦æ¢å·±æ‰‹è€Œä¸ä½œæƒ¡ï¼Žå¦‚æ¤è¡Œã€å¦‚æ¤æŒå®ˆçš„人ã€ä¾¿ç‚ºæœ‰ç¦ã€‚
| |
| 3 | 與耶和è¯è¯åˆçš„外邦人ä¸è¦èªªã€è€¶å’Œè¯å¿…定將我從他民ä¸åˆ†åˆ¥å‡ºä¾†ï¼Žå¤ªç›£ä¹Ÿä¸è¦èªªã€æˆ‘是枯樹。
| |
| 4 | å› ç‚ºè€¶å’Œè¯å¦‚æ¤èªªã€é‚£äº›è¬¹å®ˆæˆ‘的安æ¯æ—¥ã€æ€é¸æˆ‘所喜悅的事ã€æŒå®ˆæˆ‘約的太監.
| |
| 5 | 我必使他們在我殿ä¸ã€åœ¨æˆ‘牆內ã€æœ‰è¨˜å¿µã€æœ‰å號ã€æ¯”有兒女的更美.我必賜他們永é çš„åã€ä¸èƒ½å‰ªé™¤ã€‚
| |
| 6 | 還有那些與耶和è¯è¯åˆçš„外邦人ã€è¦äº‹å¥‰ä»–ã€è¦æ„›è€¶å’Œè¯çš„åã€è¦ä½œä»–的僕人ã€å°±æ˜¯å‡¡å®ˆå®‰æ¯æ—¥ä¸å¹²çŠ¯ã€åˆæŒå®ˆä»–〔原文作我〕約的人.
| |
| 7 | æˆ‘å¿…é ˜ä»–å€‘åˆ°æˆ‘çš„è–å±±ã€ä½¿ä»–們在禱告我的殿ä¸å–œæ¨‚.他們的燔ç¥ã€å’Œå¹³å®‰ç¥ã€åœ¨æˆ‘壇上必蒙悅ç´ï¼Žå› 我的殿必稱為è¬æ°‘禱告的殿。
| |
| 8 | 主耶和è¯ã€å°±æ˜¯æ‹›èš 以色列被趕散的ã€èªªã€åœ¨é€™è¢«æ‹›èšçš„人以外ã€æˆ‘é‚„è¦æ‹›èšåˆ¥äººæ¸ä½µä»–們。
| |
| 9 | 田野的諸ç¸éƒ½ä¾†åžå–«ç½·ï¼Žæž—ä¸çš„諸ç¸ã€ä¹Ÿè¦å¦‚æ¤ã€‚
| |
| 10 | 他看守的人是瞎眼的ã€éƒ½æ²’有知è˜ã€éƒ½æ˜¯å•žå§ç‹—ã€ä¸èƒ½å«å–šï¼Žä½†çŸ¥ä½œå¤¢ã€èººè‡¥ã€è²ªç¡ã€‚
| |
| 11 | 這些狗貪食ã€ä¸çŸ¥é£½è¶³ï¼Žé€™äº›ç‰§äººä¸èƒ½æ˜Žç™½ã€å„人å行己路ã€å„從å„方求自己的利益。
| |
| 12 | 他們說ã€ä¾†ç½·ã€æˆ‘去拿酒ã€æˆ‘們飽飲濃酒.明日必和今日一樣ã€å°±æ˜¯å®´æ¨‚ç„¡é‡æ¥µå¤§ä¹‹æ—¥ã€‚
| |