| 1 | 亚伦的儿åæ‹¿ç”亚比户拿ç€è‡ªå·±çš„香炉,盛上ç«ï¼ŒåŠ 上香,在永æ’主é¢å‰çŒ®å¹³å¸¸çš„ç«ã€æ˜¯æ°¸æ’主没有å©å’他们的。 | |
| 2 | 就有ç«ä»Žæ°¸æ’主é¢å‰å‡ºæ¥ï¼Œçƒ§ç他们,他们就æ»åœ¨æ°¸æ’主é¢å‰ã€‚ | |
| 3 | 于是摩西对亚伦说∶「这就是永æ’主告诉我们说的∶『在亲近我的人ä¸é—´ã€æˆ‘è¦æ˜¾ä¸ºåœ£ï¼›åœ¨å„æ—之民é¢å‰ã€æˆ‘è¦å¾—è£è€€ã€‚ã€ã€äºšä¼¦é»˜é»˜æ— 言。 | |
| 4 | 摩西把亚伦的å”父乌薛的儿å米沙利ã€ä»¥åˆ©æ’’åå«äº†æ¥ï¼Œå¯¹ä»–们说∶「走近å‰æ¥ï¼Œå°†ä½ 们的æ—弟兄从圣所å‰æŠ¬åˆ°è¥å¤–。〠| |
| 5 | 二人便走近å‰æ¥ï¼Œå°±ä»–们穿ç€ç¥å¸å†…è¢çš„情状ã€å°†ä»–们抬到è¥å¤–,照摩西所告诉他们的。 | |
| 6 | 摩西对亚伦和他儿å以利亚撒ã€ä»¥ä»–玛说∶「ä¸å¯è“¬å¤´æ•£å‘(或译∶ä¸è¦å…‰ç€å¤´ï¼‰ï¼Œä¹Ÿä¸å¯æ’•è£‚è¡£æœï¼Œå…å¾—ä½ ä»¬æ»äº¡ï¼Œå…å¾—æ°¸æ’主æ¼æ€’全会众;åªæ˜¯ä½ 们的æ—弟兄〠以色列全家ã€å´è¦ä¸ºæ°¸æ’主所燃烧起的焚烧æ¥å“€å“。 | |
| 7 | ä½ ä»¬ä¸å¯å‡ºä¼šæ£šçš„出入处,ææ€•ä½ ä»¬æ»äº¡ï¼Œå› 为永æ’主的è†æ²¹åœ¨ä½ 们身上。ã€ä»–们就照摩西的è¯è¡Œäº†ã€‚ | |
| 8 | æ°¸æ’主告诉亚伦说∶ | |
| 9 | ã€Œä½ å’Œä½ å„¿åè·Ÿä½ ä¸€åŒè¿›ä¼šæ£šæ—¶ï¼Œæ¸…酒浓酒都ä¸å¯å–,å…å¾—æ»äº¡âˆ¶è¿™è¦åšä½ 们世世代代永远的æ¡ä¾‹ï¼› | |
| 10 | ä½¿ä½ ä»¬èƒ½å°†åœ£çš„å’Œä¿—çš„ã€æ´å‡€çš„å’Œä¸æ´å‡€çš„ã€åˆ†åˆ«æ¸…楚; | |
| 11 | åˆä½¿ä½ 们å¯ä»¥å°†æ°¸æ’主ç»æ‘©è¥¿æ‰‹æ‰€å‘Šè¯‰ 以色列人的一切律例ã€æŒ‡æ•™ä»–们。〠| |
| 12 | 摩西告诉亚伦和他剩下的儿åã€ä»¥åˆ©äºšæ’’和以他玛ã€è¯´âˆ¶ã€Œä½ 们献与永æ’主的ç«ç¥ä¸æ‰€å‰©ä¸‹çš„ç´ ç¥ã€è¦åœ¨ç¥å›æ—ä¸å¸¦é…µåœ°åƒï¼Œå› 为这是至圣的。 | |
| 13 | ä½ ä»¬è¦åœ¨åœ£çš„地方åƒï¼Œå› 为在献与永æ’主的ç«ç¥ä¸ã€è¿™æ˜¯ä½ 的分儿ã€å’Œä½ å„¿åä»¬çš„åˆ†å„¿ï¼›å› ä¸ºæ‰€å©å’æˆ‘çš„å°±æ˜¯è¿™æ ·ã€‚ | |
| 14 | 至于所摇献的胸所æ献的腿ã€ä½ 们也è¦åœ¨æ´å‡€çš„地方åƒï¼Œä½ å’Œä½ å„¿å¥³è·Ÿä½ ä¸€åŒåƒï¼Œå› ä¸ºè¿™æ˜¯ä½ çš„åˆ†å„¿ã€å’Œä½ å„¿å们的分儿,是从 以色列人的平安ç¥ä¸ç»™äºˆä½ 的。 | |
| 15 | 所æ献的腿ã€æ‰€æ‘‡çŒ®çš„胸ã€ä»–们è¦è·Ÿç«ç¥çš„脂肪一åŒå¸¦æ¥ã€åšæ‘‡çŒ®ç‰©ï¼Œæ‘‡åœ¨æ°¸æ’主é¢å‰âˆ¶è¿™è¦ç»™ä½ å’Œä½ å„¿åä»¬è·Ÿä½ ä¸€åŒäº«å—ã€åšæ°¸è¿œçš„分儿∶照永æ’主所å©å’的。〠| |
| 16 | 当下那åšè§£ç½ªç¥çš„公山羊ã€æ‘©è¥¿æ‰¾æ¥æ‰¾åŽ»éƒ½æ‰¾ä¸ç€ï¼›å“ªçŸ¥é“å·²ç»ç„šçƒ§äº†ï¼æ‘©è¥¿å°±æ¼æ€’亚伦剩下的儿åã€ä»¥åˆ©äºšæ’’ã€ä»¥ä»–玛,说∶ | |
| 17 | 「这解罪ç¥æ—¢æ˜¯è‡³åœ£çš„,主åˆå°†é‚£ç¥å“ç»™äº†ä½ ä»¬ã€åŽ»æ‹…当会众的罪罚ã€è€Œåœ¨æ°¸æ’主é¢å‰ä¸ºä»–ä»¬è¡Œé™¤ç½ªç¤¼ï¼Œä½ ä»¬ä¸ºä»€ä¹ˆæ²¡æœ‰åœ¨åœ£çš„åœ°æ–¹åƒå‘¢ï¼Ÿ | |
| 18 | ä½ çœ‹ï¼Œè¿™ç¥ç‰²çš„血竟没有拿到圣所里é¢åŽ»å‘€ï¼ä½ 们本该照我所å©å’的准准在圣所里åƒæ‰å¯¹å‘€ã€‚〠| |
| 19 | 亚伦对摩西说∶「今天他们献了解罪ç¥å’Œç‡”ç¥åœ¨æ°¸æ’主é¢å‰ï¼Œæˆ‘尚且é‡åˆ°äº†è¿™æ ·çš„ç¾ï¼Œä»Šå¤©æˆ‘è‹¥åƒäº†è§£ç½ªç¥ï¼Œæ°¸æ’主哪能满æ„呢?〠| |
| 20 | 摩西å¬äº†ï¼Œå°±è®¤ä¸ºæ»¡æ„。 | |