| 1 | æ¤åŽäºšæ‰ªäººçš„王拿辖æ»äº†ï¼Œä»–å„¿å接替他作王。 | |
| 2 | 大å«è¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘è¦ä»¥åŽšçˆ±å¾…æ‹¿è¾–çš„å„¿åå“ˆå«©ï¼Œå› ä¸ºä»–çˆ¶äº²ä»¥åŽšçˆ±å¾…æˆ‘ã€‚ã€äºŽæ˜¯å¤§å«å·®é£ä½¿è€…为了哈嫩父亲的丧事去慰问他。大å«çš„臣仆到了亚扪人之地去è§å“ˆå«©è¦æ…°é—®ä»–。 | |
| 3 | 但是亚扪人的首领对哈嫩说∶大å«å·®é£æ…°é—®è€…åˆ°ä½ è¿™é‡Œæ¥ã€ä½ 看他是敬é‡ä½ çˆ¶äº²ä¹ˆï¼Ÿä»–çš„è‡£ä»†åˆ°ä½ è¿™é‡Œæ¥ã€å²‚ä¸æ˜¯è¦çª¥å¯Ÿã€å€¾è¦†ã€ä¾¦æŽ¢è¿™åœ°ä¹ˆï¼Ÿã€ | |
| 4 | 哈嫩便拿大å«è‡£ä»†çš„胡须剃掉了一åŠï¼ŒåˆæŠŠä»–们的衣裳割æ–åŠæˆªã€åˆ°å±è‚¡ï¼Œç„¶åŽæŠŠä»–们放走。 | |
| 5 | 有人将这些人所é‡è§çš„事去告诉大å«ï¼Œå¤§å«å°±å°±æ‰“å‘äººåŽ»è¿ŽæŽ¥ä»–ä»¬ï¼›å› ä¸ºé‚£äº›äººéžå¸¸ç¾žè€»ï¼ŒçŽ‹å°±è¯´âˆ¶ã€Œå¯ä»¥ä½åœ¨è€¶åˆ©å“¥ï¼Œç‰åˆ°ä½ 们的胡须长起æ¥äº†å†å›žæ¥ã€‚〠| |
| 6 | 亚扪人è§è‡ªå·±å¼„æˆäº†å¤§å«æ‰€åŽŒæ¶çš„,哈嫩和亚扪人就打å‘人拿一åƒæ‹…银å去从米所波大米ã€äºšå…°çŽ›è¿¦ã€çå·´ã€é›‡äº†æˆ˜è½¦å’Œé©¬å…µã€‚ | |
| 7 | 他们雇了三万二åƒè¾†æˆ˜è½¦ã€å’ŒçŽ›è¿¦çŽ‹è·Ÿä»–的兵众;他们æ¥ã€æ‰Žè¥åœ¨ç±³åº•å·´å‰é¢ã€‚亚扪人也从他们的å„城èšé›†ï¼Œå‡ºæ¥è¦äº¤æˆ˜ã€‚ | |
| 8 | 大å«å¬è§äº†ï¼Œå°±å·®æ´¾çº¦æŠ¼å¸¦ç€å…¨é˜Ÿå‹‡å£«ä»¬å‡ºåŽ»ã€‚ | |
| 9 | 亚扪人出æ¥ï¼Œåœ¨åŸŽé—¨å¤–摆阵;å‰æ¥çš„列王å¦å¤–在野地里摆阵。 | |
| 10 | 约押è§å‰åŽéƒ½æœ‰æˆ˜é˜µæ‘†ç€ï¼Œå°±ä»Ž 以色列所有的精兵ä¸æŒ‘选了一些æ¥ï¼ŒæŠŠä»–们摆好了阵ã€ä»¥ä¾¿å¯¹äºšå…°äººæŽ¥æˆ˜ã€‚ | |
| 11 | å´æŠŠå…¶ä½™çš„兵众交在他兄弟亚比ç›æ‰‹ä¸‹ï¼›ä»–们就摆阵ã€åŽ»å¯¹äºšæ‰ªäººæŽ¥æˆ˜ã€‚ | |
| 12 | çº¦æŠ¼è¯´âˆ¶ã€Œäºšå…°äººè‹¥å¼ºè¿‡æˆ‘ï¼Œä½ å°±æ¥æ•‘åŠ©æˆ‘ï¼›äºšæ‰ªäººè‹¥å¼ºè¿‡ä½ ï¼Œæˆ‘å°±åŽ»æ•‘åŠ©ä½ ã€‚ | |
| 13 | ä½ åªè¦åˆšå¼ºï¼›æˆ‘们都è¦ä¸ºæˆ‘们的人民和我们的上å¸çš„众城市而奋勇;愿永æ’主按他所看为好的而行。〠| |
| 14 | 于是约押和跟éšçš„兵众往å‰è¿›ã€åœ¨äºšå…°äººé¢å‰å‡†å¤‡ä½œæˆ˜ï¼›äºšå…°äººç«Ÿä»Žçº¦æŠ¼é¢å‰é€ƒè·‘了。 | |
| 15 | 亚扪人è§äºšå…°äººé€ƒè·‘了,他们也就从约押的兄弟亚比ç›é¢å‰é€ƒè·‘,进城去。约押便回耶路撒冷æ¥ã€‚ | |
| 16 | 亚兰人è§è‡ªå·±åœ¨ 以色列人é¢å‰è¢«å‡»è´¥äº†ï¼Œå°±æ‰“å‘使者将大河那边的亚兰人调出æ¥ï¼›æœ‰å“ˆå¤§åº•è°¢çš„将军朔法在他们å‰é¢çŽ‡é¢†ç€ã€‚ | |
| 17 | 有人告诉大å«ï¼Œå¤§å«å°±èšé›†äº† 以色列众人,渡过约但河æ¥åˆ°äºšå…°äººé‚£é‡Œï¼Œè¿Žç€ä»–们而摆阵。大å«æ—¢æ‘†å¥½äº†é˜µè¦å¯¹äºšå…°äººæŽ¥æˆ˜ï¼Œäºšå…°äººå°±åŒä»–交战。 | |
| 18 | 亚兰人从 以色列人é¢å‰é€ƒè·‘;大å«æ€äº†ä¸ƒåƒè¾†æˆ˜è½¦çš„人和四万æ¥å…µï¼›åˆæ€äº†äºšå…°çš„将军朔法。 | |
| 19 | 臣æœäºŽå“ˆå¤§åº•è°¢çš„众王è§è‡ªå·±åœ¨ 以色列人é¢å‰è¢«å‡»è´¥äº†ï¼Œå°±è·Ÿå¤§å«è®²å’Œï¼Œè‡£æœäºŽä»–;于是亚兰人ä¸æ•¢å†æ•‘助亚扪人了。 | |