| 1 | 厥åŽã€å¤§å«è¯¢äºŽè€¶å’ŒåŽæ›°ã€æˆ‘往犹大之邑å¯å¦ã€è€¶å’ŒåŽæ›°ã€å¯ã€æ›°ã€å½“往何邑ã€æ›°ã€å¸Œä¼¯ä»‘〠| |
| 2 | 大å«é‚å¾€ã€å…¶äºŒå¦»ã€è€¶æ–¯åˆ—女亚希暖ã€ä¸Žæ›¾é€‚迦密人拿八之亚比该亦往〠| |
| 3 | 大å«çŽ‡ä»Žè€…ã€åŠå…¶çœ·èšå’¸è‡³ã€å±…希伯仑诸邑〠| |
| 4 | 犹大人至ã€è†å¤§å«ä¸ºçŠ¹å¤§æ—王ã€â—‹ | |
| 5 | 或告大å«æ›°ã€è‘¬æ‰«ç½—者ã€ä¹ƒåŸºåˆ—雅比人也ã€å¤§å«é£ä½¿è¯£åŸºåˆ—雅比人曰ã€å°”厚待尔主扫罗而葬之ã€æ„¿è€¶å’ŒåŽé”¡å˜äºŽå°”〠| |
| 6 | 尔既行æ¤ã€æ„¿è€¶å’ŒåŽä»¥ä»æ…ˆè¯šå®žå¾…å°”ã€æˆ‘亦报尔之æ©ã€ | |
| 7 | 尔主扫罗既没ã€çŠ¹å¤§æ—è†æˆ‘为其王ã€å°”当强乃手而奋勇ã€â—‹ | |
| 8 | 扫罗军长尼ç¥å押尼ç¥ã€æºæ‰«ç½—å伊施波设济河ã€è‡³çŽ›å“ˆå¿µã€ | |
| 9 | 立之为王ã€æ²»åŸºåˆ—ã€äºšä¹¦åˆ©ã€è€¶æ–¯åˆ—ã€ä»¥æ³•èŽ²ã€ä¾¿é›…悯ã€åŠ 以色列众〠| |
| 10 | 扫罗å伊施波设立为 以色列王ã€æ—¶å¹´å››åã€åœ¨ä½äºŒå¹´ã€æƒŸçŠ¹å¤§æ—从大å«ã€ | |
| 11 | 大å«åœ¨å¸Œä¼¯ä»‘为犹大æ—王ã€åŽ†ä¸ƒå¹´æœ‰å…月ã€â—‹ | |
| 12 | å°¼ç¥å押尼ç¥ã€åŠæ‰«ç½—å伊施波设之臣仆ã€å‡ºçŽ›å“ˆå¿µã€è‡³åŸºé〠| |
| 13 | æ´—é²é›…å约押ã€åŠå¤§å«ä¹‹è‡£ä»†äº¦å‡ºã€ç›¸é‡äºŽåŸºéæ± ä¾§ã€ä¸€å†›åæ± å·¦ã€ä¸€å†›åæ± å³ã€ | |
| 14 | 押尼ç¥è°“约押曰ã€ä»»å°‘者起而æˆäºŽæˆ‘å‰ã€çº¦æŠ¼æ›°ã€å¯ã€ | |
| 15 | é‚èµ·ã€å„如其数而过ã€å±žä¾¿é›…悯ã€åŠæ‰«ç½—å伊施波设者å二人ã€å¤§å«ä¹‹ä»†ä»Žå二人〠| |
| 16 | 互相执首ã€ä»¥åˆƒåˆºèƒã€å½¼æ¤å•ä»†ã€æ•…å…¶å¤„ç§°æ›°å¸Œåˆ©ç”²å“ˆç´ æž—ã€å³åœ¨åŸºé〠| |
| 17 | 是日战势剧烈ã€æŠ¼å°¼ç¥ä¸Ž 以色列人ã€è´¥äºŽå¤§å«ä¹‹ä»†ä»Žå‰ã€ | |
| 18 | 有洗é²é›…三åã€çº¦æŠ¼ã€äºšæ¯”ç›ã€äºšæ’’黑在彼ã€äºšæ’’黑足疾如野鹿〠| |
| 19 | 追è¢æŠ¼å°¼ç¥ã€ä¸å于左ã€ä¸å于å³ã€ | |
| 20 | 押尼ç¥å›žé¡¾æ›°ã€æ±ä¸ºäºšæ’’黑乎ã€æ›°ã€æ˜¯ä¹Ÿã€ | |
| 21 | æ›°ã€å°”å…¶å于左å³ã€æ‰§ä¸€å°‘者ã€å¤ºå…¶å…µç”²ã€æƒŸäºšæ’’黑ä»è¿½ä¸èˆã€ | |
| 22 | 押尼ç¥æ›°ã€å…¶å之ã€ä¸æˆ‘追ã€å¥šä½¿æˆ‘击尔仆地ã€è‹¥ç„¶ã€æˆ‘何é¢ç›®ã€ä¸Žå°”兄约押相è§ã€ | |
| 23 | 惟彼弗åã€äºŽæ˜¯æŠ¼å°¼ç¥ä»¥æžª??刺其腹ã€è‡ªåŽè€Œå‡ºã€é‚仆而æ»ã€å‡¡è‡³å…¶æ»æ‰€è€…ã€çš†æ¢ç„‰ã€ | |
| 24 | 约押åŠäºšæ¯”ç›è¿½æŠ¼å°¼ç¥ã€è‡³åŸºäºšç›¸å¯¹ä¹‹äºšçŽ›å†ˆã€åœ¨åŸºé野之é“ã€æ—¶æ—¥å…¥çŸ£ã€ | |
| 25 | 便雅悯人咸集ã€ä»ŽæŠ¼å°¼ç¥ã€æˆä¸ºä¸€é˜Ÿã€ç«‹äºŽå†ˆå·…〠| |
| 26 | 押尼ç¥å‘¼çº¦æŠ¼æ›°ã€åˆƒä¹‹åžäººã€æ°¸ä¸å·²ä¹Žã€å²‚ä¸çŸ¥ç»ˆå¿…有苦乎ã€æ°‘追兄弟ã€å°”ä¸æ¢ä¹‹ã€å°†è‡³ä½•æ—¶ã€ | |
| 27 | 约押曰ã€æˆ‘指维生上å¸è€Œèª“ã€å¦‚å°”æ— è¨€å¯è¡…ã€åˆ™æ°‘清晨已返ã€ä¸è¿½å…„弟〠| |
| 28 | 于是约押å¹è§’ã€æ°‘众乃æ¢ã€ä¸è¿½ 以色列人ã€ä¸å¤æˆ˜`〠| |
| 29 | 押尼ç¥åŠå…¶ä»Žè€…ã€ç»ˆå¤œè€Œè¡Œã€ç»äºšæ‹‰å·´ã€æµŽçº¦ä½†ã€è¶Šæ¯•ä¼¦ã€è‡³çŽ›å“ˆå¿µã€â—‹ | |
| 30 | 约押追押尼ç¥è€Œå½’ã€é›†å…¶æ°‘ä¼—ã€å¤§å«ä»†ä»Žå°‘åä¹äººã€åŠäºšæ’’黑〠| |
| 31 | 便雅悯人åŠæŠ¼å°¼ç¥ä¹‹ä»Žè€…ã€ä¸ºå¤§å«ä»†ä»Žæ‰€æ€è€…ã€ä¸‰ç™¾å…å人〠| |
| 32 | ä¼—èˆäºšæ’’黑ã€è‘¬äºŽçˆ¶å¢“ã€åœ¨ä¼¯åˆ©æ’ã€çº¦æŠ¼åŠä»Žè€…ã€ç»ˆå¤œè€Œè¡Œã€è‡³å¸Œä¼¯ä»‘ã€æ—¶é€‚黎明〠| |