| 1 | 守门的人的ç次如下:å¯æ‹‰å®¶æ—,亚è¨çš„åå™ä¸ï¼Œæœ‰å¯åˆ©çš„å„¿å米施利米雅。 | |
| 2 | ç±³æ–½åˆ©ç±³é›…æœ‰å‡ ä¸ªå„¿å:长å是撒迦利雅ã€æ¬¡å是耶å ã€ä¸‰å是西巴弟雅ã€å››å是耶æè‚〠| |
| 3 | 五å是以拦ã€å…å是约哈难ã€ä¸ƒå是以利约乃。 | |
| 4 | ä¿„åˆ«ï¼Žä»¥ä¸œæœ‰å‡ ä¸ªå„¿å:长å是示玛雅ã€æ¬¡å是约è¨æ‹”ã€ä¸‰å是约亚,四å是沙甲ã€äº”å是拿å¦ä¸šã€ | |
| 5 | å…å是亚米利ã€ä¸ƒå是以è¨è¿¦ã€å…«å是毗乌利太; 神实在èµç¦ç»™ä¿„别.以东。 | |
| 6 | ä»–çš„å„¿åç¤ºçŽ›é›…ä¹Ÿç”Ÿäº†å‡ ä¸ªå„¿å,都是管治他们的家æ—çš„ï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬éƒ½æ˜¯è‹±å‹‡çš„æˆ˜å£«ã€‚ | |
| 7 | 示玛雅的儿å是俄得尼ã€åˆ©æ³•ç›Šã€ä¿„备得和以利è¨å·´ã€‚以利è¨å·´çš„兄弟以利户和西玛迦都是勇士。 | |
| 8 | 这些人都是俄别.以东的åå™ï¼Œä»–们和他们的儿åã€å…„弟,都是有能力办事的人。俄别.以东的åå™ï¼Œå…±æœ‰å…å二人。 | |
| 9 | 米施利米雅有儿å和兄弟,都是勇士,共å八人。 | |
| 10 | 米拉利的åå™ä½•è¨æœ‰å‡ 个儿å,长å是申利(申利原ä¸æ˜¯é•¿å,是他父亲立他作长å的)〠| |
| 11 | 次å是希勒家ã€ä¸‰å是底巴利雅ã€å››å是撒迦利亚。何è¨æ‰€æœ‰çš„å„¿å和兄弟共å三人。 | |
| 12 | 以上这些都是守门人的çæ¬¡ï¼›æ— è®ºæ˜¯é¦–é¢†æˆ–æ˜¯ä»–ä»¬çš„äº²æ—,都在耶和åŽçš„殿里按çä¾›èŒã€‚ | |
| 13 | ä»–ä»¬æ— è®ºå¤§å°ï¼Œéƒ½æŒ‰ç€ä»–们的家æ—抽ç¾ï¼Œçœ‹å®ˆå„门。 | |
| 14 | 抽出守东门的ç¾çš„是示利米雅。他的儿å撒迦利亚是个èªæ˜Žçš„谋士,他们为他抽出了守北é¢çš„ç¾ã€‚ | |
| 15 | 俄别.以东守å—门;他的儿å守库房。 | |
| 16 | 书è˜å’Œä½•è¨å®ˆè¥¿é—¨ï¼Œä»¥åŠåœ¨æ–œè·¯ä¸Šçš„沙利基门;守å«çš„人相对而立。 | |
| 17 | 守东门的有å…个利未人,守北门的æ¯æ—¥æœ‰å››äººï¼Œå®ˆå—门的æ¯æ—¥æœ‰å››äººï¼Œå®ˆåº“房的两人一组。 | |
| 18 | 在西é¢çš„å‰å»Šæœ‰å››äººåœ¨å¤§è·¯ä¸Šï¼Œåœ¨å‰å»Šé‚£é‡Œæœ‰ä¸¤ä¸ªäººã€‚ | |
| 19 | 以上这些人是å¯æ‹‰åå™å’Œç±³æ‹‰åˆ©åå™å®ˆé—¨çš„人的ç次。 | |
| 20 | 他们其他的利未亲æ—,就管ç†ã€€ç¥žæ®¿é‡Œçš„库房和圣物的库房。 | |
| 21 | é©é¡ºå®¶æ—拉但的åå™ä¸ä½œé¦–领的,有é©é¡ºå®¶æ—拉但的åå™è€¶å¸Œä¼Šåˆ©ã€‚ | |
| 22 | 耶希伊利的儿å西å¦å’Œä»–的兄弟约ç¥ï¼ŒæŽŒç®¡è€¶å’ŒåŽæ®¿é‡Œçš„库房。 | |
| 23 | 至于暗兰家æ—ã€ä»¥æ–¯å“ˆå®¶æ—ã€å¸Œä¼¯ä¼¦å®¶æ—和乌薛家æ—,也å„有èŒå®ˆã€‚ | |
| 24 | 摩西的å™åã€é©é¡ºçš„å„¿å细布业作库房的总管。 | |
| 25 | 细布业的兄弟是以利以谢;以利以谢的儿å是利哈比雅,利哈比雅的儿å是耶ç›äºšï¼Œè€¶ç›äºšçš„å„¿å是约兰,约兰的儿å是细基利,细基利的儿å是示罗密。 | |
| 26 | 这示罗密和他的兄弟掌管库房里的一切圣物,就是大å«çŽ‹ã€ä¼—家æ—首领ã€åƒå¤«é•¿ã€ç™¾å¤«é•¿å’Œå†›é•¿æ‰€çŒ®çš„圣物。 | |
| 27 | ä»–ä»¬æŠŠåœ¨æˆ˜åœºä¸ŠæŽ å¤ºçš„è´¢ç‰©çŒ®ä¸Šï¼Œç”¨ä½œä¿®å»ºè€¶å’ŒåŽçš„殿。 | |
| 28 | æ’’æ¯è€³å…ˆè§ã€åŸºå£«çš„å„¿å扫罗ã€å°¼ç¥çš„å„¿å押尼ç¥å’Œæ´—é²é›…çš„å„¿å约押所分别为圣的一切,以åŠä¸€åˆ‡åˆ†åˆ«ä¸ºåœ£çš„物,都归示罗密和他的众兄弟掌管。 | |
| 29 | 以斯哈家æ—有基拿尼雅和他的众ååœ¨åœ£æ®¿å¤–ä½œå®˜é•¿å’Œå®¡åˆ¤å®˜ï¼Œæ²»ç† ä»¥è‰²åˆ—äººã€‚ | |
| 30 | 希伯伦家æ—有哈沙比雅和他的亲æ—,共一åƒä¸ƒç™¾äººï¼Œéƒ½æ˜¯å‹‡å£«ï¼Œä¸»ç®¡çº¦æ—¦æ²³è¥¿ 以色列地耶和åŽçš„一切èŒäº‹å’ŒçŽ‹çš„任务。 | |
| 31 | 希伯伦家æ—ä¸æœ‰ä½œé¦–领的耶利雅,是按ç€ä»–们家æ—çš„æ—谱作希伯伦家æ—的首领的。大å«åœ¨ä½ç¬¬å››å年,ç»è¿‡è°ƒæŸ¥ï¼Œåœ¨åŸºåˆ—的雅谢从这家æ—ä¸æ‰¾åˆ°è‹±å‹‡çš„战士。 | |
| 32 | 耶利雅的亲æ—有二åƒä¸ƒç™¾äººï¼Œéƒ½æ˜¯å‹‡å£«ï¼Œå„家æ—的首领;大å«çŽ‹æ´¾ä»–们管ç†æµæœ¬æ”¯æ´¾ã€è¿¦å¾—支派和玛拿西åŠä¸ªæ”¯æ´¾ä¸€åˆ‡æœ‰å…³ã€€ç¥žå’ŒçŽ‹çš„事务。 | |