| 1 | 是日也ã€åœ¨çŠ¹å¤§åœ°ã€äººå°†æŒæ›°ã€æˆ‘有åšåŸŽã€ä¸»ä»¥æ‹¯æ•‘为城为éƒã€ | |
| 2 | 其辟诸门ã€ä¿¾å®ˆä¿¡ä¹‹ä¹‰æ°‘入焉〠| |
| 3 | 心志åšè€…ã€å› 尔是赖ã€å°”ä¿ä½‘之ã€å¤‡æžå¹³åº·ã€ | |
| 4 | 宜æ’赖耶和åŽã€ç›–主耶和åŽä¸ºæ°¸ä¹…之ç£ã€ | |
| 5 | 曾é™å±…高之人ã€æ¯å´‡é«˜ä¹‹é‚‘ã€è¦†ä¹‹äºŽåœ°ã€å •ä¹‹äºŽå°˜ã€ | |
| 6 | 人足将践之ã€è´«ç©·å›°ä¹è€…之æ¥å±¥è¹‚èºä¹‹ã€ | |
| 7 | 义人之路æ£ç›´ã€æ£ç›´ä¹‹ä¸»ã€å°”平义人之途〠| |
| 8 | 耶和åŽæ¬¤ã€æˆ‘于尔行鞫之é“ä¼æœ›å°”ã€æˆ‘心慕尔å与尔志〠| |
| 9 | 夜间我心æ‹æ…•å°”ã€æˆ‘衷切求尔ã€ç›–尔行鞫于地时ã€å±…世之人å¦ä¹‰ç„‰ã€ | |
| 10 | æ¶äººè™½è’™æ©æ–½ã€çŠ¹ä¸å¦ä¹‰ã€åœ¨äºŽæ£ç›´ä¹‹åœ°ã€å°šå¤æ¨ªè¡Œã€ä¸é¡¾è€¶å’ŒåŽä¹‹å¨ã€ | |
| 11 | 耶和åŽæ¬¤ã€å°”手高举ã€è€Œå½¼ä¸è§†ã€æƒŸå°”为民çƒä¸ã€å½¼å°†è§†ä¹‹è€Œæ„§ã€ç«å¿…æ¯ç尔敌〠| |
| 12 | 耶和åŽæ¬¤ã€å°”为我备平康ã€æˆ‘之所为ã€çš†å°”为我为之〠| |
| 13 | 耶和åŽæˆ‘上å¸æ¬¤ã€å°”之外ã€æ›¾æœ‰ä»–主辖我ã€ä»ŠæƒŸä¾å°”ã€ç§°é“å°”å〠| |
| 14 | 彼乃æ»è€Œä¸è‹ã€ä¸ºå¹½é‚ä¸å¤èµ·ã€å°”临而ç之ã€æ³¯æ²¡å…¶å¿—〠| |
| 15 | 尔增益斯民ã€è€¶å’ŒåŽæ¬¤ã€å°”增益斯民ã€è‡ªèŽ·å°Šè£ã€æ¢å»“斯土之境〠| |
| 16 | 耶和åŽæ¬¤ã€å½¼äºŽéš¾ä¸å¯»æ±‚å°”ã€å—尔惩罚ã€åˆ™å¥‰ç¥ˆç¥·ã€ | |
| 17 | 妊妇临产痛苦ã€åŠ¬åŠ³è€Œå·å‘¼ã€æˆ‘侪在尔耶和åŽå‰ã€äº¦çŠ¹æ˜¯è€³ã€ | |
| 18 | 怀妊劬劳ã€æ‰€äº§è‹¥é£Žã€æœªè¡Œæ‹¯æ•‘于地ã€æœªç”Ÿå±…世之民〠| |
| 19 | 尔之æ»è€…å°†è‹ã€æˆ‘之尸身尽起ã€å±…尘土者ã€å…¶é†’而æŒã€å› 尔之露ã€ä¹ƒå…‰æ³½ä¹‹éœ²ä¹Ÿã€åœ°å°†å‡ºå…¶å¹½é‚焉ã€â—‹ | |
| 20 | 我民其æ¥ã€å…¥å°”室ã€é˜–尔门ã€è—匿须臾ã€ä»¥å¾…忿怒之过〠| |
| 21 | 盖耶和åŽå‡ºäºŽå…¶æ‰€ã€ä»¥ç½šåœ°ä¸Šå±…民之罪ã€åœ°å°†æš´éœ²å…¶è¡€ã€è¢«æ€ä¹‹äººã€ä¸å¤æŽ©ç›–〠| |