| 1 | 耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼š | |
| 2 | “如果有人犯罪,对耶和åŽä¸å¿ 实,在人寄å˜ç»™ä»–的物上或抵押å“上欺骗自己的åŒä¼´ï¼Œæˆ–是抢夺,或是欺压自己的åŒèƒžï¼Œ | |
| 3 | 或是拾去人é—失的东西,å´æ¬ºéª—人,起å‡èª“,行了任何一件人常犯的罪, | |
| 4 | 他犯了罪,有了罪,就应归还他所抢夺的,或是欺压得æ¥çš„,或是别人寄å˜åœ¨ä»–那里的,或是他拾去的失物, | |
| 5 | æˆ–æ˜¯ä»–å› èµ·å‡èª“所得的任何东西;在赔过的时候,他除了按原数å¿è¿˜å¤–,必须å¦å¤–åŠ ä¸Šäº”åˆ†ä¹‹ä¸€ï¼Œäº¤ç»™åŽŸä¸»ï¼› | |
| 6 | 还è¦ç…§ç€ä½ 的估价,把赎愆ç¥ç‰²ï¼Œå°±æ˜¯ä»Žç¾Šç¾¤ä¸å–一åªæ²¡æœ‰æ®‹ç–¾çš„公绵羊,牵到耶和åŽé¢å‰ï¼Œç»™ç¥å¸ä½œèµŽæ„†ç¥ã€‚ | |
| 7 | ç¥å¸åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰ï¼Œä¸ºä»–所行的任何一件过失赎罪,他就蒙赦å…。â€ï¼ˆæœ¬ç« 第1-7节在《马索拉抄本》为5:20-26) | |
| 8 | 耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼šï¼ˆæœ¬èŠ‚在《马索拉抄本》为6:1) | |
| 9 | â€œä½ è¦å©å’亚伦和他的åå™è¯´ï¼šç‡”ç¥çš„å¾‹ä¾‹æ˜¯è¿™æ ·ï¼šç‡”ç¥è¦æ”¾åœ¨ç¥å›çš„柴上,通宵达旦;ç¥å›ä¸Šçš„ç«ï¼Œå¿…须一直烧ç€ã€‚ | |
| 10 | ç¥å¸è¦ç©¿ä¸Šç»†éº»å¸ƒå¤–è¢ï¼ŒåˆæŠŠç»†éº»å¸ƒè£¤å穿在身上;他è¦æŠŠç¥å›ä¸Šç‡”ç¥çƒ§æˆçš„ç°æ”¶èµ·æ¥ï¼Œæ”¾åœ¨ç¥å›æ—边; | |
| 11 | 然åŽè„±åŽ»è¿™äº›è¡£æœï¼Œç©¿ä¸Šåˆ«çš„è¡£æœï¼ŒæŠŠç°æ‹¿å‡ºè¥å¤–æ´å‡€çš„地方。 | |
| 12 | ç¥å›ä¸Šçš„ç«ï¼Œåº”常常烧ç€ï¼Œä¸å¯ç†„çï¼›æ¯å¤©æ—©æ™¨ï¼Œç¥å¸è¦åœ¨ä¸Šé¢çƒ§æŸ´ï¼ŒæŠŠç‡”ç¥æŽ’列在å›ä¸Šï¼Œåˆåœ¨ä¸Šé¢ç„šçƒ§å¹³å®‰ç¥çš„脂肪。 | |
| 13 | ç«å¿…é¡»ä¸æ–在ç¥å›ä¸Šçƒ§ç€ï¼Œä¸å¯ç†„ç。 | |
| 14 | â€œç´ ç¥çš„å¾‹ä¾‹æ˜¯è¿™æ ·ï¼šäºšä¼¦çš„åå™è¦åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰çš„ç¥å›å‰çŒ®ç´ ç¥ã€‚ | |
| 15 | 从其ä¸å–å‡ºä¸€æŠŠä½œç´ ç¥çš„细é¢ã€æ²¹ï¼Œå’Œåœ¨ç´ ç¥ä¸Šæ‰€æœ‰çš„乳香,焚烧在ç¥å›ä¸ŠçŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽä¸ºé¦¨é¦™çš„ç¥ï¼Œä½œä¾›ç‰©çš„象å¾ã€‚ | |
| 16 | 亚伦和他的åå™è¦åƒå‰©ä½™çš„ç¥ç‰©ï¼Œåœ¨åœ£æ´çš„åœ°æ–¹ä½œæ— é…µé¥¼åƒï¼›ä»–们è¦åœ¨ä¼šå¹•çš„院å里åƒã€‚ | |
| 17 | 烤饼的时候,ä¸å¯åŠ 酵。这是我从献给我的ç«ç¥ä¸ï¼Œèµç»™ä»–们的分,是至圣的,与赎罪ç¥å’ŒèµŽæ„†ç¥ä¸€æ ·ã€‚ | |
| 18 | 亚伦的åå™ä¸çš„ç”·ä¸ï¼Œéƒ½è¦ä»ŽçŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽçš„ç«ç¥ä¸åƒè¿™äº›ç¥ç‰©ï¼›è¿™æ˜¯ä½ 们世世代代永远的律例。人接触过这些ç¥ç‰©ï¼Œå¿…æˆä¸ºåœ£ã€‚†| |
| 19 | 耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼š | |
| 20 | “亚伦和他的åå™ï¼Œåœ¨å—è†çš„æ—¥åè¦çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽçš„供物,就是一公斤的细é¢ï¼Œä½œå¸¸çŒ®çš„ç´ ç¥ï¼Œæ—©æ™¨çŒ®ä¸€åŠï¼Œæ™šä¸ŠçŒ®ä¸€åŠã€‚ | |
| 21 | ä½ è¦æŠŠè¿™äº›ç»†é¢åœ¨ç…Žç›˜ä¸Šç”¨æ²¹è°ƒå’Œä½œé¥¼ï¼Œçƒ˜ï¼ˆâ€œçƒ˜â€ä¸€è¯åŽŸæ„ä¸æ˜Žï¼Œæœ‰è¯‘本作“擘æˆå—â€ï¼‰å¥½äº†ï¼Œä½ 就拿进æ¥ï¼›å°†æ“˜æˆç¢Žå—çš„ç´ ç¥çŒ®ä¸Šï¼ŒçŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽä¸ºé¦¨é¦™çš„ç¥ã€‚ | |
| 22 | 亚伦的åå™ç»§æ‰¿ä»–作å—è†ç«‹çš„ç¥å¸çš„,都è¦çŒ®è¿™ç´ ç¥ï¼ŒæŠŠå®ƒå®Œå…¨ç„šçƒ§ï¼ŒçŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽï¼Œä½œæ°¸è¿œçš„律例。 | |
| 23 | 凡是ç¥å¸çŒ®çš„ç´ ç¥éƒ½è¦å®Œå…¨ç„šçƒ§ï¼Œä¸å¯ä»¥åƒã€‚†| |
| 24 | 耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼š | |
| 25 | â€œä½ è¦å‘Šè¯‰äºšä¼¦å’Œä»–çš„å„¿å:赎罪ç¥çš„å¾‹ä¾‹æ˜¯è¿™æ ·ï¼šèµŽç½ªç¥ç‰²åº”在宰æ€ç‡”ç¥ç‰²çš„地方,在耶和åŽé¢å‰å®°æ€ï¼Œè¿™æ˜¯è‡³åœ£çš„。 | |
| 26 | 献这赎罪ç¥çš„ç¥å¸è¦åƒè¿™ç¥ç‰²ï¼›åœ¨ä¼šå¹•é™¢å里的圣æ´åœ°æ–¹åƒã€‚ | |
| 27 | 接触过这ç¥è‚‰çš„,必æˆä¸ºåœ£ã€‚沾了ç¥ç‰²çš„血,必须清ç†ï¼›è¡€æº…在衣æœä¸Šï¼Œåº”该在圣æ´çš„地方洗净, | |
| 28 | ç…®ç¥ç‰©çš„瓦器å´è¦æ‰“碎;如果煮ç¥ç‰©çš„是铜器,åªéœ€ç”¨æ°´å†²æ´—。 | |
| 29 | ç¥å¸å®¶ä¸çš„ç”·ä¸ï¼Œéƒ½å¯ä»¥åƒç¥è‚‰ï¼›è¿™æ˜¯è‡³åœ£çš„。 | |
| 30 | 但是任何赎罪ç¥ï¼Œå¦‚果它的血带进了会幕在圣所内进行赎罪,ç¥è‚‰å°±ä¸å¯åƒï¼›å¿…须用ç«çƒ§å°½ã€‚†| |