| 1 | 居于至高者之密所ã€å¿…æ’在全能者之è«ä¸‹å…®ã€ | |
| 2 | 我论耶和åŽäº‘ã€å½¼ä¸ºæˆ‘é¿æ‰€ã€æˆ‘ä¿éšœã€æˆ‘所æƒä¹‹ä¸Šå¸å…®ã€ | |
| 3 | 彼必拯尔ã€è„±äºŽæ•é¸Ÿä¹‹ç½‘ã€ç–«ç– 之毒兮〠| |
| 4 | 必覆尔以其羽ã€å°”托庇其翼下ã€å½¼ä¹‹è¯šå®žã€ä¹ƒç›¾ä¹ƒå¹²å…®ã€ | |
| 5 | 夜之惊骇ã€æ˜¼ä¹‹é£žçŸ¢ã€ | |
| 6 | æš—ä¸æµè¡Œä¹‹ç–«ç– ã€åˆé—´å‰¿ç之ç¾æ‚£ã€å°”皆ä¸æƒ§å…®ã€ | |
| 7 | 仆于尔侧者åƒã€ä»†äºŽå°”å³è€…万ã€ç¾ä¸åŠå°”兮〠| |
| 8 | 惟得目ç¹ã€è€Œè§‚æ¶äººå—报兮〠| |
| 9 | 尔以耶和åŽä¸ºé¿æ‰€ã€ä»¥è‡³é«˜è€…为居所〠| |
| 10 | ç¾ç¥¸ä¸ä¸´å°”身ã€ç–«ç– ä¸è¿‘尔幕兮〠| |
| 11 | 彼必为尔命其使ã€ä½‘尔于诸途兮〠| |
| 12 | 扶尔以手ã€å…尔足触石兮〠| |
| 13 | 尔必è¸ç‹®ä¸Žè™ºã€è·µç¨šç‹®ä¸Žè›‡å…®ã€ | |
| 14 | 上å¸æ›°ã€å› 其爱予ã€æˆ‘å¿…æ•‘æ´ä¹‹ã€å½¼çŸ¥æˆ‘åã€æˆ‘必高举之兮〠| |
| 15 | å½¼å予ã€æˆ‘å¿…å…之ã€å½¼ééš¾ã€æˆ‘å¿…å•ä¹‹ã€æ•‘æ´è€Œå°Šè£ä¹‹å…®ã€ | |
| 16 | 必以é龄惬之ã€ä»¥æˆ‘拯救示之兮〠| |