| 1 | å”亚人彼耳达得å‘言说: | |
| 2 | ä½ åˆ°ä½•æ—¶æ‰åœæ¢è®²è¯ï¹–ä½ ä¸”ç•™å¿ƒï¼Œä¹Ÿè®©æˆ‘ä»¬è¯´å‡ å¥è¯ã€‚ | |
| 3 | ä½ ä¸ºä½•ä»¥æˆ‘ä»¬ä¸ºèµ°å…½ï¼Œè§†æˆ‘ä»¬ä¸ºç•œç‰²ï¹– | |
| 4 | å› äº†ä½ çš„æ„¤æ€’ï¼Œä½ å¿…ç²‰èº«ç¢Žéª¨!ä¸ºäº†ä½ ï¼Œéš¾é“大地è¦è¢«é—弃,盘石è¦è½¬ç¦»åŽŸå¤„ï¹– | |
| 5 | æ¶äººçš„光必è¦ç†„ç,他的ç«ç‚Žå¿…ä¸å‘亮。 | |
| 6 | ä»–å¸å¹•å†…的光必å˜æš—淡,悬在上é¢çš„ç¯å¿…è¦ç†„ç。 | |
| 7 | 他强å¥çš„è„šæ¥è¦è¸Œèº‡ä¸å‰ï¼Œä»–çš„è®¡è°‹å¿…ä½¿è‡ªå·±é¢ ä»†ã€‚ | |
| 8 | å› ä¸ºä»–çš„è„šè¦èµ°å…¥ç½—网,徘徊于陷阱之上。 | |
| 9 | 圈套è¦ç¼ ä½ä»–的脚跟,樊è¦æ‹˜ç¦ä»–。 | |
| 10 | 绊ä½ä»–的绳索埋è—在地下,æ‰ä»–的陷阱暗设在途ä¸ã€‚ | |
| 11 | æ怖由四周æ¥æå“他,在他脚åŽç´§ç´§è·Ÿè¸ªä»–。 | |
| 12 | 饥饿常陪伴ç€ä»–,ç¾ç¥¸ä¸ç¦»ä»–身æ—。 | |
| 13 | 疾病è…蚀他的皮肤,æ»äº¡çš„é•¿å耗尽他的肢体。 | |
| 14 | 他必由所仰仗的å¸å¹•ä¸è¢«æ‹–出,被引到å¯æ€•çš„å›çŽ‹é¢å‰ã€‚ | |
| 15 | é‘é…è¦ä½åœ¨ä»–çš„å¸å¹•ä¸ï¼Œç¡«ç£ºæ•£å¸ƒåœ¨ä»–的居所之上。 | |
| 16 | 他下é¢çš„æ ¹è¦æž¯å¹²ï¼Œä»–上é¢çš„æžå¶è¦å‡‹è°¢ã€‚ | |
| 17 | 他的纪念必由地上消ç,他的åå—å¿…ä¸ä¼ 于街市。 | |
| 18 | 他将由光明被驱入黑暗,他将从世上被赶走。 | |
| 19 | 他在本æ—ä¸æ— åæ— å™ï¼Œåœ¨ä»–寄居之地没有留下一人。 | |
| 20 | 他的末日,西方人都为之惊讶,东方人都为之æ怖。 | |
| 21 | 的确,这就是æ¶äººçš„结局,这就是ä¸è®¤è¯†å¤©ä¸»è€…的境é‡ã€‚ | |