| 1 | 看,在那些日å,在那个时候,当我转å˜çŠ¹å¤§å’Œè€¶è·¯æ’’冷的命è¿æ—¶ï¼Œ | |
| 2 | 我必èšé›†ä¸‡æ°‘,领他们下到约沙法特山谷,在那里我è¦å…³äºŽæˆ‘的百姓,我的基业 ä»¥è‰²åˆ—ï¼Œå®¡é—®ä»–ä»¬ï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬ä½¿æˆ‘çš„ç™¾å§“æ•£å±…åœ¨å¼‚æ°‘ä¸ï¼Œä¸”瓜分了我的土地, | |
| 3 | 为我的百姓抽了ç¾ï¼Œä»¥ç”·ç«¥æ¢å–淫妇,å–掉女童,æ¢æ´’买醉。 | |
| 4 | ææ´›ã€æ¼†å†¬å’ŒåŸ¹è‚‹èˆç‰¹æ‰€æœ‰çš„地域!ä½ ä»¬æƒ³å¯¹æˆ‘åšä»€ä¹ˆï¹–ä½ ä»¬æƒ³å¯¹æˆ‘æ–½è¡ŒæŠ¥å¤å—ï¹–è‹¥ä½ ä»¬å‘我报å¤ï¼Œæˆ‘ç«‹åˆ»å°†ä½ ä»¬çš„ä½œä¸ºå½’åœ¨ä½ ä»¬çš„å¤´ä¸Šï¼Œ | |
| 5 | å› ä¸ºä½ ä»¬å¤ºåŽ»äº†æˆ‘çš„é‡‘é“¶ï¼Œå°†æˆ‘çš„çå®å¸¦åˆ°ä½ 们的宫ä¸ï¼› | |
| 6 | åˆå°†çŠ¹å¤§å民和耶路撒冷åæ°‘å–给雅汪人,使他们远离自己的祖国。 | |
| 7 | 看,ä¸æ‹˜ä½ 们把他们出å–到什么城邑和地方,我必è¦ä½¿ä»–们从那里回æ¥ï¼Œå´æŠŠä½ 们所åšçš„ï¼Œå½’åœ¨ä½ ä»¬å¤´ä¸Š: | |
| 8 | å°†ä½ ä»¬çš„å„¿å¥³å–在犹大å民的手里,使他们å†è½¬å–给远方的民æ—èˆå·´äººï¼Œå› ä¸ºä¸Šä¸»è¿™æ ·è¯´äº†ã€‚ | |
| 9 | ä½ ä»¬è¦åœ¨å¼‚æ°‘ä¸å®£å¸ƒ:准备圣战,激励勇士!一切战士应å‰è¿›è¢å‡»! | |
| 10 | å°†ä½ ä»¬çš„çŠå¤´é“¸æˆåˆ€å‰‘ï¼Œå°†ä½ ä»¬çš„é•°åˆ€é“¸æˆé•¿æžªï¼›è¿žå¼±è€…也è¦è¯´:我是个战士! | |
| 11 | 四周的异民!ä½ ä»¬æ€¥é€Ÿå‰æ¥ï¼Œåœ¨è¿™é‡Œèšåˆã€‚ä¸Šä¸»ï¼Œä½¿ä½ çš„å‹‡å£«é™ä¸´å§! | |
| 12 | 异民,起æ¥ï¼Œå‰å¾€çº¦æ²™æ³•ç‰¹å±±è°·ï¼Œå› 为我è¦åœ¨é‚£é‡Œåå ‚ï¼Œå®¡è®¯å››å‘¨çš„ä¸€åˆ‡å¼‚æ°‘ã€‚ | |
| 13 | ä¼¸å‡ºé•°åˆ€ï¼Œå› ä¸ºåº„ç¨¼å·²æˆç†Ÿï¼›å‰æ¥è·µè¸!å› ä¸ºæ´’æ¦¨å·²æ»¡ç›ˆï¼Œé…’æ§½å·²æº¢å‡ºï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬å·²æ¶è´¯æ»¡ç›ˆã€‚ | |
| 14 | æˆç¾¤ç»“队的人é½é›†åœ¨å®¡åˆ¤è°·ï¼Œå› 为上主的日å已临近了审判谷。 | |
| 15 | 太阳和月亮æ˜æš—了,星辰失去了光芒。 | |
| 16 | 上主从熙é›æ€’å¼ï¼Œä»Žè€¶è·¯æ’’冷å‘出自己的声音,天地为之震动;但上主å´æ˜¯è‡ªå·±ç™¾å§“çš„é¿éš¾æ‰€ï¼Œæ˜¯ 以色列åæ°‘çš„å ¡åž’ã€‚ | |
| 17 | 那时,他们必è¦çŸ¥é“:æˆ‘ä¸Šä¸»æ˜¯ä½ ä»¬çš„å¤©ä¸»ï¼Œæˆ‘ä½åœ¨ç†™é›ï¼Œæˆ‘的圣山上。那时,耶路撒冷必è¦æˆä¸ºåœ£åœ°ï¼Œå¤–人ä¸èƒ½å†ä»Žé‚£é‡Œç»è¿‡ã€‚ | |
| 18 | 到了那一天,山岳必è¦æ»´ä¸‹æ–°æ´’,丘陵必è¦æµä¸‹ä¹³æ±ï¼ŒçŠ¹å¤§çš„一切河æµå¿…è¦æ¶Œæµæ¸…水;从上主的殿里,将有一清泉æµå‡ºï¼Œæµ‡çŒå²åºå±±è°·ã€‚ | |
| 19 | 埃åŠå°†å˜æˆè’地,厄东将æˆä¸ºæ—·é‡Žï¼Œå› 为他们è™å¾…了犹大å民,在他们的境内倾æµäº†æ— 辜者的血。 | |
| 20 | 但犹大必永远有人居ä½ï¼Œè€¶è·¯æ’’冷也必世世代代有人居ä½ã€‚ | |
| 21 | 我必è¦è¿½è®¨æˆ‘å°šæœªè¿½è®¨çš„è¡€å€ºï¼›å› ä¸ºä¸Šä¸»ä½åœ¨ç†™é›ã€‚ | |