| 1 | 我们充军åŽç¬¬äºŒå五年,京城被æ¯åŽç¬¬å四年,年åˆï¼Œæœˆä¹‹åˆå日,就在这一天,上主的手临于我。 | |
| 2 | 在神视ä¸é¢†æˆ‘æ¥åˆ° 以色列地,把我放在最高的山上,山的å—方有座åƒåŸŽçš„建ç‘物。 | |
| 3 | 他领我到了那里,看,有一个人,é¢è‰²ä¼¼é“œï¼Œæ‰‹ä¸æ‹¿ç€ä¸€æ¡éº»ç»³å’Œæµ‹é‡ç«¿ã€‚他站在门楼æ—。 | |
| 4 | 那人对我说:「人åï¼Œä½ è¦ç”¨çœ¼çœ‹ï¼Œç”¨è€³å¬ï¼Œç•™æ„我å‘ä½ æŒ‡ç¤ºçš„ä¸€åˆ‡ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘å¼•ä½ åˆ°è¿™é‡Œæ¥ï¼Œä¸ºå«ä½ 看è§ï¼›å‡¡ä½ 所è§çš„ï¼Œä½ è¦å‘Šè¯‰ 以色列家æ—。〠| |
| 5 | 看,在殿外四周有一é“围墙。那人手ä¸æ‹¿çš„测é‡ç«¿é•¿å…è‚˜â”€â”€è‚˜æ˜¯ä¸€è‚˜åŠ ä¸€æŽŒâ”€â”€ä»–ç”¨ç«¿é‡äº†å¢™:宽一竿,高一竿。 | |
| 6 | ä»–æ¥åˆ°é¢æœä¸œçš„门楼,上了石级,é‡äº†é—¨é™ï¼Œå®½ä¸€ç«¿ï¼› | |
| 7 | é‡äº†å®ˆå«æˆ¿:长一竿,宽一竿;房与房之间相离五肘;内里门廊的门é™ï¼Œä¸ºä¸€ç«¿ã€‚ | |
| 8 | åˆé‡äº†å†…里的门廊, | |
| 9 | 为八肘,å£æŸ±åŽšäºŒè‚˜ï¼Œé—¨å»Šæ˜¯åœ¨å†…里。 | |
| 10 | 东门楼的守å«æˆ¿ï¼Œè¿™è¾¹ä¸‰é—´ï¼Œé‚£è¾¹ä¸‰é—´ï¼›ä¸‰é—´çš„尺寸相åŒï¼Œä¸¤è¾¹å£æŸ±çš„尺寸也相åŒã€‚ | |
| 11 | é‡äº†é—¨å£çš„宽度,为å肘;门的信é“为å三肘宽。 | |
| 12 | 守å«æˆ¿å‰é¢æœ‰æ …æ ,两边å„çªå‡ºä¸€è‚˜ã€‚守å«æˆ¿å„边为å…肘。 | |
| 13 | é‡äº†é—¨æ¥¼ï¼Œç”±å®ˆå«æˆ¿é¡¶åˆ°å¯¹é¢å®ˆå«æˆ¿é¡¶ï¼Œå®½äºŒå五肘;门与门相对。 | |
| 14 | é‡äº†é—¨å»Šï¼Œä¸ºäºŒå肘;通过门廊,å³æ˜¯å¤–院。 | |
| 15 | 由门楼的å‰é¢åˆ°å†…里门廊的å‰é¢ï¼Œå…±äº”å肘。 | |
| 16 | 门楼四周,在守å«æˆ¿å’Œå¢™å£ä¸Šï¼Œæœ‰å‘å†…æ–œå¸¦æ£‚çš„çª—æˆ·ï¼›èµ°å»Šå››å‘¨ä¹Ÿæœ‰è¿™æ ·å‘内的窗户。å£æŸ±ä¸Šæœ‰æ£•æ¦ˆæžã€‚ | |
| 17 | 他引我到了外院;看,有廊房,在åºé™¢å››å‘¨ä¿®çš„有铺é“,铺é“上有廊房三å间。 | |
| 18 | 在å„门楼æ—边也有铺é“,åŒé—¨æ¥¼ä¸€æ ·é•¿ï¼Œè¿™æ˜¯ä½Žé“ºé“。 | |
| 19 | 他由下门楼å‰é¢ï¼Œé‡åˆ°å†…院门楼å‰é¢ï¼Œå…±ä¸€ç™¾è‚˜å®½ã€‚然åŽä»–å‘北走去。 | |
| 20 | 看,在外院有一座é¢æœåŒ—的门楼。他é‡çš„门楼的宽和长。 | |
| 21 | 守å«æˆ¿ï¼Œä¸¤è¾¹å„有三间;å£æŸ±å’Œèµ°å»Šï¼Œå¦‚上é¢æ‰€æœ‰çš„å°ºå¯¸ä¸€æ ·:五å肘长,二å五肘宽。 | |
| 22 | 窗户ã€èµ°å»Šã€æ£•æ¦ˆæžã€å¦‚æœä¸œçš„é—¨æ¥¼æ‰€æœ‰çš„å°ºå¯¸ä¸€æ ·ã€‚ä¸ŠåŽ»çš„å°é˜¶æœ‰ä¸ƒçº§ï¼Œç›´è¾¾é¢å‰çš„走廊。 | |
| 23 | 外北门的对é¢æœ‰ä¸€åº§é€šå†…é™¢çš„é—¨æ¥¼ï¼Œä¸Žä¸œé—¨æ¥¼ä¸€æ ·ï¼›é‡äº†é—¨æ¥¼ä¸Žé—¨æ¥¼çš„è·ç¦»ï¼Œä¸ºä¸€ç™¾è‚˜ã€‚ | |
| 24 | ä»–åˆé¢†æˆ‘å¾€å—走,看,æœå—有一座门楼;他é‡äº†å£æŸ±å’Œèµ°å»Šï¼Œå°ºå¯¸ä¸Žå‰é¢çš„相åŒã€‚ | |
| 25 | 走廊四周也有窗户,一如上述的窗户。门楼五å肘长,二å五肘宽。 | |
| 26 | 上去的å°é˜¶æœ‰ä¸ƒçº§ï¼Œç›´è¾¾é¢å‰çš„走廊;两边的å£æŸ±ä¸Šéƒ½æœ‰æ£•æ¦ˆæžã€‚ | |
| 27 | 通内院æœå—也有一座门楼。é‡äº†äºŒé—¨æ¥¼ä¹‹é—´çš„è·ç¦»ï¼Œä¸ºä¸€ç™¾è‚˜ã€‚ | |
| 28 | 他领我由å—门走进内院,é‡äº†å—门楼,尺寸与上述者相åŒã€‚ | |
| 29 | 守å«æˆ¿ã€å£æŸ±å’Œèµ°å»Šï¼Œä¸€å¦‚上述的尺寸;走廊四周也有窗户;门楼五å肘长,二å五肘宽。 | |
| 30 | 四周共五å肘长,二å五肘宽。 | |
| 31 | 门廊é¢å‘外院,å£æŸ±ä¸Šä¹Ÿæœ‰æ£•æ¦ˆæžã€‚上去å°é˜¶æœ‰å…«çº§ã€‚ | |
| 32 | 他引我到了é¢æœä¸œçš„内院门楼,é‡äº†é—¨æ¥¼ï¼Œå°ºå¯¸æœ‰å¦‚上述。 | |
| 33 | 守å«æˆ¿ã€å£æŸ±å’Œèµ°å»Šï¼Œå°ºå¯¸æœ‰å¦‚上述;走廊四周也有窗户。门楼长五å肘,宽二å五肘。 | |
| 34 | 门廊é¢å‘外院;两边å£æŸ±ä¸Šä¹Ÿæœ‰æ£•æ¦ˆæžã€‚上去的å°é˜¶æœ‰å…«çº§ã€‚ | |
| 35 | 他引我到了北门楼,é‡äº†é—¨æ¥¼ï¼Œå°ºå¯¸æœ‰å¦‚上述。 | |
| 36 | 守å«æˆ¿ã€å£æŸ±å’Œèµ°å»Šï¼Œå››å‘¨ä¹Ÿæœ‰çª—户;门楼长五å肘,宽二å五肘。 | |
| 37 | 门廊é¢å‘外院;两边å£æŸ±ä¸Šä¹Ÿæœ‰æ£•æ¦ˆæžã€‚上去的å°é˜¶æœ‰å…«çº§ã€‚ | |
| 38 | 在门楼的门廊两æ—,å„有一间有门的厢房,在里é¢æ´—涤全燔ç¥ç‰²ã€‚ | |
| 39 | 在门廊两边,æ¯è¾¹æœ‰ä¸¤å¼ æ¡Œå,在上é¢å®°æ€å…¨ç‡”ç¥ã€èµŽç½ªç¥å’ŒèµŽè¿‡ç¥ç‰ºç‰²ã€‚ | |
| 40 | 在登上门廊的入å£å¤„的北é¢ï¼Œé 外的一é¢æœ‰ä¸¤å¼ æ¡Œå,在门廊的å¦ä¸€é¢ä¹Ÿæœ‰ä¸¤å¼ æ¡Œå。 | |
| 41 | 门楼æ—边,æ¯è¾¹æœ‰å››å¼ æ¡Œåï¼Œå…±å…«å¼ ï¼Œåœ¨ä¸Šé¢å®°æ€ç¥ç‰²ã€‚ | |
| 42 | åˆæœ‰å››å¼ 为全燔ç¥ç”¨çš„æ¡Œåï¼Œéƒ½æ˜¯å››æ–¹çŸ³å¤´ç Œæˆçš„:长一肘åŠï¼Œå®½ä¸€è‚˜åŠï¼Œé«˜ä¸€è‚˜ï¼›ä¸Šé¢æ”¾å®°æ€å…¨ç‡”ç¥ç‰ºç‰²å’Œå…¶å®ƒç¥ç‰²çš„用具。 | |
| 43 | 屋内四周钉有一掌长的挂钩,桌上放有ç¥è‚‰ã€‚ | |
| 44 | 他领我走到内院,看è§åœ¨å†…院ä¸ï¼Œæœ‰ä¸¤åº§åŽ¢æˆ¿:一座é 北门的厢房,é¢æœå—;一座看å—门的厢房,é¢æœåŒ—。 | |
| 45 | 他对我说:「那é¢æœå—的厢房是为在殿内供èŒçš„å¸ç¥ä¹‹ç”¨ï¼Œ | |
| 46 | é‚£é¢æœåŒ—的厢房是为在ç¥å›å‰ä¾›èŒçš„å¸ç¥ä¹‹ç”¨ï¼Œä»–们是肋未的åŽä»£ä¸ï¼Œèµ°è¿‘ç¥å›ä¾›èŒçš„åŒå¤šå…‹çš„åå™ã€‚〠| |
| 47 | ä»–é‡äº†åºé™¢:长一百肘,宽一百肘,为四方形;在殿å‰æœ‰ä¸€ç¥å›ã€‚ | |
| 48 | 他领我进了圣殿的门廊,é‡äº†é—¨å»Šçš„å£æŸ±ï¼Œä¸¤è¾¹å„有五肘。门宽å四肘,墙å£æ¯è¾¹ä¸‰è‚˜ã€‚ | |
| 49 | 门廊长二å肘,宽å二肘;上去的å°é˜¶æœ‰å级。é ç€å£æŸ±ï¼Œæœ‰äºŒæŸ±ï¼Œæ¯è¾¹ä¸€æŸ±ã€‚ | |