| 1 | 那时,在人民和他们的妇女ä¸ï¼Œå‘生了喊冤的大声音,控告自己的犹太åŒèƒžã€‚ | |
| 2 | 有人喊说:「我们应以我们的儿女作质,æ¢å–食粮,åƒé¥ç”Ÿæ´»ã€‚〠| |
| 3 | å¦æœ‰äººå–Šè¯´:「我们必须典当我们的田地ã€è‘¡è„å›å’Œæˆ¿å±‹ï¼Œä¸ºåœ¨é¥¥è’之ä¸èŽ·å¾—食粮。〠| |
| 4 | 还有人喊说:「我们应抵押我们的田地和葡è„å›ï¼ŒåŽ»å€Ÿé’±ç»™çŽ‹çº³ç¨Žã€‚ | |
| 5 | 然而我们的肉体与我们åŒèƒžçš„è‚‰ä½“ä¸€æ ·ï¼Œæˆ‘ä»¬çš„å©å与他们的å©å也相åŒï¼Œä½†æˆ‘们必须å«æˆ‘们的儿女去作奴婢,且有些女儿已åšäº†å¥´å©¢ï¼›æˆ‘ä»¬çŽ°ä¸‹ä¸€æ— æ‰€èƒ½ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘ä»¬çš„ç”°åœ°å’Œè‘¡è„å›ï¼Œå·²å±žäºŽåˆ«äººã€‚〠| |
| 6 | 我一å¬äº†ä»–ä»¬çš„å“€è¯‰å’Œè¿™æ ·çš„è¯ï¼Œå¾ˆæ˜¯æ‚²æ„¤ã€‚ | |
| 7 | 我考虑之åŽï¼Œé‚谴责那些æƒè´µå’Œé•¿å®˜ï¼Œå‘他们说:ã€Œä½ ä»¬æ¯äººç«Ÿå‘告自己的åŒèƒžç´¢å–é‡åˆ©ã€‚ã€ä¸ºè°´è´£ä»–们,我å¬é›†äº†å¤§ä¼šï¼Œ | |
| 8 | å‘他们说:「我们已费尽力é‡ï¼ŒèµŽå›žæ¥äº†é‚£äº›è¢«å–给异民作奴隶的犹太åŒèƒžï¼Œéš¾é“ä½ ä»¬åˆè¦å–ä½ ä»¬çš„åŒèƒžï¼Œå«æˆ‘们赎回æ¥å—ï¹–ã€ä»–们ä¸å‡ºå£°ï¼Œä¹Ÿä¸çŸ¥å¦‚何回ç”。 | |
| 9 | 我接ç€è¯´:ã€Œä½ ä»¬ä½œçš„è¿™äº‹å®žåœ¨ä¸å¯¹ï¼ä¸ºé¿å…异民-æˆ‘ä»¬ä»‡æ•Œçš„è¾±éª‚ï¼Œä½ ä»¬å²‚ä¸åº”怀ç€æ•¬ç•æˆ‘们天主的心行事å—ï¹– | |
| 10 | 我和我的兄弟以åŠæˆ‘的仆人,也都借给了他们银钱和食粮�:冒眨∥é¢åµŒæµŽç¬î´î°é’¦åº¹î†¥ç™œçœ¨ï¿½ | |
| 11 | 今天就应当归还他们的田地ã€è‘¡è„å›ã€æ©„榄å›å’Œæˆ¿å±‹ï¼Œå¹¶å½’还由借给他们的银钱ã€é£Ÿç²®ã€é…’ã€æ²¹æ‰€èŽ·å¾—çš„é‡åˆ©ã€‚〠| |
| 12 | 他们ç”说:「我们都归还给他们,ä¸å‘ä»–ä»¬ç´¢æ±‚ä»€ä¹ˆï¼›ä½ æ€Žä¹ˆè¯´ï¼›æˆ‘ä»¬å°±æ€Žä¹ˆè¡Œã€‚ã€æŽ¥ç€æˆ‘å«äº†å¸ç¥æ¥ï¼Œä»¤é‚£äº›äººèµ·èª“,按这è¯åŽ»è¡Œã€‚ | |
| 13 | 我åˆæ‹‚æ‹è¡£è¥Ÿè¯´é“:「愿天主把一切ä¸å®ˆè¿™è¯ºè¨€çš„人,由他的房èˆå’Œä»–的财产ä¸å¦‚æ¤æ‹‚æ‹ä¸‹åŽ»ï¼Œç›´åˆ°å°†ä»–æ‹‚æ‹å‡€å°½ã€‚ã€å…¨ä¼šä¼—都ç”说:「阿们。ã€åŒæ—¶åˆç§°é¢‚了上主。人民都履行了诺言。 | |
| 14 | æ¤å¤–,自从我被任命为犹大çœé•¿ä¹‹æ—¥èµ·ï¼Œå³è‡ªé˜¿å¡”薛西斯王二å年至三å二年,å二年之久,我和我的兄弟从未食过çœé•¿çš„俸禄。 | |
| 15 | 但是,在我以先的å‰ä»»çœé•¿ï¼Œè‹›å¾…民众,æ¯å¤©ç”±æ°‘ä¼—å–å››å「å刻耳ã€é“¶åï¼Œä½œä¸ºä¿¸ç¦„ï¼Œå¹¶ä¸”ä»–ä»¬çš„è‡£ä»†è¿˜åŽ‹è¿«æ°‘ä¼—ï¼›è€Œæˆ‘å› æ•¬ç•å¤©ä¸»ï¼Œå¹¶æœªå¦‚æ¤è¡Œäº‹ã€‚ | |
| 16 | 虽然我也从事修建城垣的工程,但并未è´ç½®è¿‡ç”°äº§ï¼›æˆ‘的仆人也都èšé›†åœ¨é‚£é‡Œå·¥ä½œã€‚ | |
| 17 | 有一百五å个犹太人和官员,在我那里åƒé¥ï¼Œè¿˜æœ‰ä»Žæˆ‘们四周异民ä¸ï¼Œæ¥åˆ°æˆ‘们这里的人。 | |
| 18 | æ¯ä¸€å¤©åº”备办一头牛,å…åªè‚¥ç¾Šå’Œå„ç§é£žç¦½ï¼Œè¿™äº›éƒ½ç”±æˆ‘è´Ÿæ‹…ï¼›æ¯å¤©åˆè¦å¤‡ç½®å¤§é‡çš„酒;虽然如æ¤ï¼Œæˆ‘ä»æœªç´¢æ±‚çœé•¿çš„俸禄,æœå½¹çš„事已为这民众够é‡çš„了。 | |
| 19 | 我的天主ï¼è¯·è®°å¿µæˆ‘ï¼è®°å¿µæˆ‘为这民众所行的一切,使我蒙ç¦ã€‚ | |