| 1 | ä¸Šä¸»è¿™æ ·è¯´:ã€Œä½ ä»¬åº”å½“æŒå®ˆå…¬é“,履行æ£ä¹‰ï¼Œå› 为我的救æ©å°±è¦æ¥åˆ°ï¼Œæˆ‘çš„æ£ä¹‰å°±è¦å‡ºçŽ°ã€‚〠| |
| 2 | éµè¡Œå®‰æ¯æ—¥è€Œä¸äºˆä»¥äºµæ¸Žï¼Œé˜²èŒƒè‡ªå·±çš„手而ä¸åšæ¶äº‹ï¼Œè¡Œè¿™äº‹çš„人,与固守æ¤é“的人å,是有ç¦çš„。 | |
| 3 | å½’ä¾ä¸Šä¸»çš„异邦人ä¸åº”说:「上主必将我由他的民æ—ä¸åˆ†åˆ«å‡ºæ¥!ã€é˜‰äººä¹Ÿä¸åº”说:「看!æˆ‘æ˜¯ä¸€æ£µæž¯æ ‘!〠| |
| 4 | å› ä¸ºä¸Šä¸»è¿™æ ·è¯´:「对那些éµå®ˆæˆ‘的安æ¯æ—¥ï¼Œæ‹£é€‰æˆ‘所悦æ„的和固守我盟约的阉人, | |
| 5 | 我è¦åœ¨æˆ‘的屋内,在我的墙垣内,èµç»™ä»–们比å女还好的记念碑和美å,我è¦èµç»™ä»–们一个永久ä¸èƒ½æ³¯ççš„åå—。 | |
| 6 | 至于那些归ä¾ä¸Šä¸»ï¼Œäº‹å¥‰ä»–,爱慕上主的å,作他的仆人,åˆéƒ½éµå®ˆå®‰æ¯æ—¥è€Œä¸äºˆä»¥äºµæ¸Žï¼Œå¹¶å›ºå®ˆæˆ‘盟约的异邦人, | |
| 7 | 我è¦é¢†ä»–们上我的圣山,使他们在我祈祷的殿里欢ä¹ï¼Œä»–们的全燔ç¥å’Œç‰ºç‰²åœ¨æˆ‘çš„ç¥å›ä¸Šè¦è’™å—æ‚¦çº³ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘çš„æ®¿å®‡å°†ç§°ä¸ºä¸‡æ°‘çš„ç¥ˆç¥·æ‰€ã€‚ã€ | |
| 8 | 这是èšé›†å››æ•£çš„ 以色列民的å¾ä¸»ä¸Šä¸»çš„æ–è¯:「我还è¦å¬é›†å…¶å®ƒæ°‘æ—归于已èšé›†çš„人。〠| |
| 9 | 田间的一切走兽,林ä¸çš„ä¸€åˆ‡é‡Žå…½ï¼Œä½ ä»¬éƒ½æ¥åžå™¬ç½¢! | |
| 10 | 我民æ—的守望者都是瞎å,什么也看ä¸æ¸…;都是哑巴狗,ä¸èƒ½å«å”¤ï¼Œåªä¼šä½œæ¢¦ï¼Œåƒå§ï¼Œè´ªç¡ã€‚ | |
| 11 | 他们åˆæ˜¯è´ªé£Ÿçš„狗,总ä¸çŸ¥è¶³ï¼›éƒ½æ˜¯ä»€ä¹ˆä¹Ÿä¸æ˜Žäº†çš„牧人,åªé¡¾è‡ªå·±çš„é“路,å„求å„自的利益。 | |
| 12 | 「æ¥ç½¢!æˆ‘åŽ»æ‹¿é…’ï¼Œè®©æˆ‘ä»¬ç—›é¥®ç¾Žé…’ï¼›æ˜Žå¤©å¦‚ä»Šå¤©ä¸€æ ·ï¼Œå¹¶ä¸”æ›´è¦ä¸°ç››ã€‚〠| |