| 1 | 当城垣修好之åŽï¼Œæˆ‘安了门扇,é‚委派了守门ä¸ã€æŒå’员和肋未人。 | |
| 2 | 以åŽï¼Œæˆ‘å§”æ´¾äº†æˆ‘çš„å…„å¼Ÿå“ˆçº³å°¼ï¼Œå’Œå ¡åž’é•¿å“ˆçº³å°¼é›…ï¼Œç®¡ç†è€¶è·¯æ’’å†·ï¼Œå› ä¸ºå“ˆçº³å°¼é›…æ˜¯ä¸€ä¸ªå¯ä¿¡èµ–ã€æ•¬ç•å¤©ä¸»å‡ºä¼—的人。 | |
| 3 | 我命他们说:「耶路撒冷的门,ä¸åˆ°å¤ªé˜³å‘æš–ä¸å‡†å¼€ï¼›å¤ªé˜³è¿˜æœªè½æ—¶ï¼Œå°±è¦å…³é—¨ä¸Šé—©ï¼å®ˆå«å½“由耶路撒冷的居民ä¸æŒ‡æ´¾ï¼Œå„按自己的ç次,å„在自己的屋å‰å®ˆå«ã€‚〠| |
| 4 | 那时城市宽阔广大,但城ä¸å±…民稀少,房èˆè¿˜æ²¡æœ‰å»ºç‘。 | |
| 5 | 我的天主使我立æ„,å¬é›†æœ‰æƒåŠ¿çš„人ã€å®˜é•¿å’Œæ°‘众,è¦ä»–们æ¥ç™»è®°ã€‚我å‘现了一册åˆæ¬¡ç”±å……军归æ¥çš„人的æ—谱,上é¢æœ‰è¿™æ ·çš„è®°è½½: | |
| 6 | 以下是由被掳充军返回本çœçš„å民的人ä¸ï¼Œå½“åˆè¢«å·´æ¯”伦王拿æ¥é«˜ï¼ŒæŽ³å¾€å·´æ¯”伦去的人ä¸ï¼Œå›žäº†è€¶è·¯æ’’冷和犹大,å„本城的人。 | |
| 7 | 他们是åŒåˆ™é²å·´è´è€³ã€è€¶å”亚ã€ä¹ƒèµ«ç±³é›…ã€è‰²è¾£é›…ã€è¾£é˜¿ç±³é›…ã€çº³å“ˆçŽ›å°¼ã€æ‘©å°”å¾·å¼€ã€å½¼è€³å•†ã€ç±³æ–¯å¸•å‹’特ã€å½¼é©å¤–ã€å‹’洪和巴阿纳,一起回æ¥çš„。 | |
| 8 | 帕洛士的åå™ï¼ŒäºŒåƒä¸€ç™¾ä¸ƒå二åï¼› | |
| 9 | èˆæ³•æé›…çš„åå™ï¼Œä¸‰ç™¾ä¸ƒå二åï¼› | |
| 10 | 阿辣黑的åå™ï¼Œå…百五å二åï¼› | |
| 11 | 帕哈特摩阿布的åå™ï¼Œå³è€¶å”亚和约阿布的åå™ï¼ŒäºŒåƒå…«ç™¾ä¸€åå…«åï¼› | |
| 12 | 厄è“çš„åå™ï¼Œä¸€åƒäºŒç™¾äº”åå››åï¼› | |
| 13 | åŒçªçš„åå™ï¼Œå…«ç™¾å››å五åï¼› | |
| 14 | åŒå¼€çš„åå™ï¼Œä¸ƒç™¾å…ååï¼› | |
| 15 | 彼奴ä¾çš„åå™ï¼Œå…百四åå…«åï¼› | |
| 16 | è´æ‹œçš„åå™ï¼Œå…百二åå…«åï¼› | |
| 17 | é˜¿æ¬¡åŠ å¾·çš„åå™ï¼ŒäºŒåƒä¸‰ç™¾äºŒå二åï¼› | |
| 18 | 阿多尼干的åå™ï¼Œå…百å…å七åï¼› | |
| 19 | å½¼é©å¤–çš„åå™ï¼ŒäºŒåƒé›¶å…å七åï¼› | |
| 20 | 阿ä¸çš„åå™ï¼Œå…百五å五åï¼› | |
| 21 | 阿特尔的åå™ï¼Œå³å¸Œåˆ™å…‹é›…çš„åå™ï¼Œä¹åå…«åï¼› | |
| 22 | 哈雄的åå™ï¼Œä¸‰ç™¾äºŒåå…«åï¼› | |
| 23 | è´å®°çš„åå™ï¼Œä¸‰ç™¾äºŒåå››åï¼› | |
| 24 | 哈黎夫的åå™ï¼Œä¸€ç™¾ä¸€å二åï¼› | |
| 25 | 基è´çº¢çš„åå™ï¼Œä¹å五åï¼› | |
| 26 | 白冷人和纳托法人,共一百八åå…«åï¼› | |
| 27 | 阿纳托特人,一百二åå…«åï¼› | |
| 28 | è´ç‰¹é˜¿æ¬¡çŽ›å§”特人,四å二åï¼› | |
| 29 | 克黎雅特耶阿陵人ã€é©éžè¾£äººå’Œè´åŽ„洛特人,共七百四å三åï¼› | |
| 30 | 辣玛人和é©å·´äººï¼Œå…±å…百二å一åï¼› | |
| 31 | ç±³é©çŽ›æ–¯äººï¼Œä¸€ç™¾äºŒå二åï¼› | |
| 32 | è´ç‰¹è€³å’Œå“ˆä¾äººï¼Œå…±ä¸€ç™¾äºŒå三åï¼› | |
| 33 | 乃波人,五å二åï¼› | |
| 34 | å¦ä¸€åŽ„è“çš„åå™ï¼Œä¸€åƒäºŒç™¾äº”åå››åï¼› | |
| 35 | 哈陵的åå™ï¼Œä¸‰ç™¾äºŒååï¼› | |
| 36 | 耶里哥人,三百五åå››åï¼› | |
| 37 | 罗得人ã€å“ˆç‹„得人和敖诺人,共七百二å一åï¼› | |
| 38 | 色纳阿人,三åƒä¹ç™¾ä¸‰åå。 | |
| 39 | å¸ç¥:有耶达雅的åå™ï¼Œå³è€¶å”亚的家æ—,ä¹ç™¾ä¸ƒå三åï¼› | |
| 40 | ä¾é»˜å°”çš„åå™ï¼Œä¸€åƒé›¶äº”å二åï¼› | |
| 41 | 帕市胡尔的åå™ï¼Œä¸€åƒäºŒç™¾å››å七åï¼› | |
| 42 | 哈陵的åå™ï¼Œä¸€åƒé›¶ä¸€å七å。 | |
| 43 | 肋未人:曷达委雅的åŽè£”,耶å”亚和å¡å¾·ç±³è€³çš„åå™ï¼Œä¸ƒåå››å。 | |
| 44 | æŒå’员:阿撒夫的åå™ï¼Œä¸€ç™¾å››åå…«å。 | |
| 45 | é—¨ä¸æœ‰æ²™éš†çš„åå™ï¼Œé˜¿ç‰¹å°”çš„åå™ï¼Œå¡”耳åŸçš„åå™ï¼Œé˜¿è°·å¸ƒçš„åå™ï¼Œå“ˆæ达的åå™ï¼Œå‹ºæ‹œçš„åå™ï¼Œå…±ä¸€ç™¾ä¸‰åå…«å。 | |
| 46 | 献身者:有漆哈的åå™ï¼Œå“ˆç¨£æ³•çš„åå™ï¼Œå¡”巴敖特的åå™ï¼Œ | |
| 47 | 刻洛斯的åå™ï¼Œæ¯é˜¿çš„åå™ï¼Œå¸•å†¬çš„åå™ï¼Œ | |
| 48 | 肋巴纳的åå™ï¼Œå“ˆåŠ å·´çš„åå™ï¼Œæ²™è€³éº¦çš„åå™ï¼Œ | |
| 49 | 哈å—çš„åå™ï¼ŒåŸºå¾·è€³çš„åå™ï¼ŒåŠ 哈尔的åå™ï¼Œ | |
| 50 | 勒阿雅的åå™ï¼Œå‹’斤的åå™ï¼Œä¹ƒç§‘达的åå™ï¼Œ | |
| 51 | åŠ ä»“çš„åå™ï¼Œä¹ŒåŒçš„åå™ï¼Œå¸•è‰²äºšçš„åå™ï¼Œ | |
| 52 | è´èµ›çš„åå™ï¼Œé»˜ä¹Œå®çš„åå™ï¼Œä¹ƒéžå¿ƒçš„åå™ï¼Œ | |
| 53 | 巴刻æ¥å…‹çš„åå™ï¼Œå“ˆè°·æ³•çš„åå™ï¼Œå“ˆå°”胡尔的åå™ï¼Œ | |
| 54 | 巴兹里特的åå™ï¼Œé»˜å¸Œè¾¾çš„åå™ï¼Œå“ˆå°”沙的åå™ï¼Œ | |
| 55 | 巴尔科斯的åå™ï¼Œæ¯è‰²è¾£çš„åå™ï¼Œå¡”玛赫的åå™ï¼Œ | |
| 56 | 乃漆亚的åå™å’Œå“ˆæ法的åå™ã€‚ | |
| 57 | 撒罗满的仆役的åå™:有索泰的åå™ï¼Œç´¢è´¹å‹’特的åå™ï¼ŒåŸ¹é»Žè¾¾çš„åå™ï¼Œ | |
| 58 | 雅阿拉的åå™ï¼Œè¾¾å°”å”çš„åå™ï¼ŒåŸºå¾·è€³çš„åå™ï¼Œ | |
| 59 | èˆæ³•æé›…çš„åå™ï¼Œå“ˆæ耳的åå™ï¼Œé¢‡é©å‹’ç‰¹è´£å·´å› çš„åå™å’Œé˜¿åŸçš„åå™ã€‚ | |
| 60 | 所有献身者的åå™å’Œæ’’罗满的仆役的åå™ï¼Œå…±è®¡ä¸‰ç™¾ä¹å二å。 | |
| 61 | 以下这些人,是由特耳默拉ã€ç‰¹è€³å“ˆå°”æ²™ã€é©é²å¸ƒã€é˜¿ä¸¹å’Œä¾é»˜å°”上æ¥ï¼Œè€Œä¸èƒ½è¯´å‡ºè‡ªå·±çš„家æ—å’Œæ—系,是å¦å‡ºè‡ª 以色列的: | |
| 62 | 德拉雅的åå™ï¼Œæ‰˜å½¼é›…çš„åå™ï¼Œå’Œä¹ƒç§‘达的åå™ï¼Œå…±è®¡å…百四å二人。 | |
| 63 | å¸ç¥ä¸:有哈巴雅的åå™ï¼Œå“ˆç§‘兹的åå™å’Œå·´å°”é½æ¥çš„åå™ã€‚——巴尔é½æ¥å¨¶äº†åŸºè‚‹é˜¿å¾—人巴尔é½æ¥çš„女儿为妻,也å–了他的åå—。 | |
| 64 | 他们查考登记的æ—谱,å´æ²¡æœ‰æ‰¾åˆ°è‡ªå·±çš„åå—,所以他们由å¸ç¥ä¸è¢«é©é™¤äº†ã€‚ | |
| 65 | çœé•¿æŒ‡ä»¤ä»–们,ä¸å‡†ä»–们享用至圣之物,直到有ä½å¤§å¸ç¥ï¼Œå¸¦ç€ä¹Œé™µå’Œçªæ˜Žå‡ºæ¥è§£å†³ã€‚ | |
| 66 | 全会众共计四万二åƒä¸‰ç™¾å…å人, | |
| 67 | 仆婢七åƒä¸‰ç™¾ä¸‰å七人在外;还有æŒå’的男女二百五åå››å。 | |
| 68 | æ¤å¤–,还有骆驼四百三å五匹,驴å…åƒä¸ƒç™¾äºŒå匹。 | |
| 69 | 有些æ—é•¿æ献了一åƒé‡‘「达ç†å…‹ï¼Œã€ç›˜å五å个,å¸ç¥é•¿è¡£äº”百三å件,作为基金。 | |
| 70 | å¦ä¸€äº›æ—长纳了二万金「达ç†å…‹ï¼Œã€äºŒåƒäºŒç™¾é“¶ã€Œç±³ä¹ƒï¼Œã€ä½œä¸ºå»ºç‘的基金。 | |
| 71 | 其余åä¼—æ献的,共计二万金「塔ç†å…‹ï¼Œã€äºŒåƒé“¶ã€Œç±³ä¹ƒï¼Œã€å¸ç¥é•¿è¡£å…å七件。 | |
| 72 | å¸ç¥ã€è‚‹æœªäººã€é—¨ä¸ã€æŒå’员ã€çŒ®èº«è€…和全 以色列,å„ä½åœ¨æœ¬åŸŽå†…。 | |