主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶利米書 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
耶和è¯é˜¿ã€æˆ‘與你爭辯的時候ã€ä½ é¡¯ç‚ºç¾©ï¼Žä½†æœ‰ä¸€ä»¶ã€æˆ‘é‚„è¦èˆ‡ä½ ç†è«–.惡人的é“路為何亨通呢.大行詭è©çš„為何得安逸呢.
2
你栽培了他們ã€ä»–們也扎了根ã€é•·å¤§ã€è€Œä¸”çµæžœï¼Žä»–們的å£ã€æ˜¯èˆ‡ä½ ç›¸è¿‘ã€å¿ƒå»èˆ‡ä½ é é›¢ã€‚
3
耶和è¯é˜¿ã€ä½ æ›‰å¾—我ã€çœ‹è¦‹æˆ‘ã€å¯Ÿé©—我å‘你是怎樣的心.求你將他們拉出來ã€å¥½åƒå°‡å®°çš„羊ã€å«ä»–們等候殺戮的日å­ã€‚
4
這地悲哀ã€é€šåœ‹çš„é’è‰æž¯ä¹¾ã€è¦åˆ°å¹¾æ™‚呢.因其上居民的惡行ã€ç‰²ç•œå’Œé£›é³¥éƒ½æ»…絕了.他們曾說ã€ä»–看ä¸è¦‹æˆ‘們的çµå±€ã€‚
5
耶和è¯èªªã€ä½ è‹¥èˆ‡æ­¥è¡Œçš„人åŒè·‘ã€å°šä¸”覺累ã€æ€Žèƒ½èˆ‡é¦¬è³½è·‘呢.你在平安之地ã€é›–然安穩ã€åœ¨ç´„但河邊的å¢æž—è¦æ€Žæ¨£è¡Œå‘¢ã€‚
6
因為連你弟兄和你父家ã€éƒ½ç”¨å¥¸è©å¾…你.他們也在你後邊大è²å–Šå«ï¼Žé›–å‘你說好話ã€ä½ ä¹Ÿä¸è¦ä¿¡ä»–們。
7
我離了我的殿宇ã€æ’‡æ£„我的產業ã€å°‡æˆ‘心裡所親愛的ã€äº¤åœ¨ä»–仇敵的手中。
8
我的產業å‘我如林中的ç…å­ï¼Žä»–發è²æ”»æ“Šæˆ‘.因此我æ¨æƒ¡ä»–。
9
我的產業ã€å‘我豈如斑點的鷙鳥呢.鷙鳥豈在他四åœæ”»æ“Šä»–呢.你們è¦åŽ»èšé›†ç”°é‡Žçš„百ç¸ã€å¸¶ä¾†åžå–«ç½·ã€‚
10
許多牧人毀壞我的葡è„園ã€è¸è¸æˆ‘的分ã€ä½¿æˆ‘美好的分變為è’涼的曠野。
11
他們使地è’涼.地既è’涼ã€ä¾¿å‘我悲哀.全地è’涼ã€å› ç„¡äººä»‹æ„。
12
滅命的都來到曠野中一切淨光的高處.耶和è¯çš„刀ã€å¾žåœ°é€™é‚Šã€ç›´åˆ°åœ°é‚£é‚Šã€ç›¡è¡Œæ®ºæ»….凡有血氣的ã€éƒ½ä¸å¾—平安。
13
他們種的是麥å­ã€æ”¶çš„是èŠæ£˜ï¼Žå‹žå‹žè‹¦è‹¦ã€å»æ¯«ç„¡ç›Šè™•ï¼Žå› è€¶å’Œè¯çš„烈怒ã€ä½ å€‘必為自己的土產羞愧。
14
耶和è¯å¦‚此說ã€ä¸€åˆ‡æƒ¡é„°ã€å°±æ˜¯ä½”據我使百姓以色列所承å—產業的ã€æˆ‘è¦å°‡ä»–們拔出本地ã€åˆè¦å°‡çŒ¶å¤§å®¶å¾žä»–們中間拔出來。
15
我拔出他們以後ã€æˆ‘必轉éŽä¾†æ†æ†«ä»–們ã€æŠŠä»–們å†å¸¶å›žä¾†ã€å„歸本業ã€å„歸故土。
16
他們若殷勤學習我百姓的é“ã€æŒ‡è‘—我的å起誓ã€èªªã€æˆ‘指著永生的耶和è¯èµ·èª“.正如他們從å‰æ•™æˆ‘百姓指著巴力起誓ã€ä»–們就必建立在我百姓中間。
17
他們若是ä¸è½ã€æˆ‘必拔出那國ã€æ‹”出而且毀滅.這是耶和è¯èªªçš„。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |