主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶利米書 39
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
猶大王西底家第ä¹å¹´å月ã€å·´æ¯”倫王尼布甲尼撒率領全è»ä¾†åœå›°è€¶è·¯æ’’冷。
2
西底家å一年四月åˆä¹æ—¥ã€åŸŽè¢«æ”»ç ´ã€‚
3
耶路撒冷被攻å–的時候ã€å·´æ¯”倫王的首領ã€å°¼ç”²æ²™åˆ©è–›ã€ä¸‰ç”²å°¼æ³¢ã€æ’’西金ã€æ‹‰æ’’力ã€å°¼ç”²æ²™åˆ©è–›ã€æ‹‰å¢¨ã€ä¸¦å·´æ¯”倫王其餘的一切首領ã€éƒ½ä¾†å在中門。
4
猶大王西底家和一切兵ä¸çœ‹è¦‹ä»–們ã€å°±åœ¨å¤œé–“ã€å¾žé è¿‘王園兩城中間的門出城逃跑ã€å¾€äºžæ‹‰å·´é€ƒåŽ»ã€‚
5
迦勒底的è»éšŠè¿½è¶•ä»–們ã€åœ¨è€¶åˆ©å“¥çš„平原追上西底家ã€å°‡ä»–æ‹¿ä½ã€å¸¶åˆ°å“ˆé¦¬åœ°çš„利比拉ã€å·´æ¯”倫王尼布甲尼撒那裡.尼布甲尼撒就審判他。
6
巴比倫王在利比拉ã€è¥¿åº•å®¶çœ¼å‰æ®ºäº†ä»–的眾å­ã€åˆæ®ºäº†çŒ¶å¤§çš„一切貴冑.
7
並且剜西底家的眼ç›ã€ç”¨éŠ…éŠéŽ–è‘—ä»–ã€è¦å¸¶åˆ°å·´æ¯”倫去。
8
迦勒底人用ç«ç„šç‡’王宮ã€å’Œç™¾å§“的房屋ã€åˆæ‹†æ¯€è€¶è·¯æ’’冷的城牆。
9
那時護衛長尼布撒拉旦ã€å°‡åŸŽè£¡æ‰€å‰©ä¸‹çš„百姓ã€å’ŒæŠ•é™ä»–的逃民ã€ä»¥åŠå…¶é¤˜çš„æ°‘ã€éƒ½æ“„到巴比倫去了。
10
護衛長尼布撒拉旦å»å°‡æ°‘中毫無所有的窮人留在猶大地ã€ç•¶æ™‚給他們葡è„園和田地。
11
巴比倫王尼布甲尼撒題到耶利米ã€å›‘å’護衛長尼布撒拉旦說ã€
12
你領他去ã€å¥½å¥½çš„看待他ã€åˆ‡ä¸å¯å®³ä»–.他å°ä½ æ€Žéº¼èªªã€ä½ å°±å‘他怎麼行。
13
護衛長尼布撒拉旦ã€å’Œå°¼å¸ƒæ²™æ–¯ç­ã€æ‹‰æ’’力ã€å°¼ç”²æ²™åˆ©è–›ã€æ‹‰å¢¨ã€ä¸¦å·´æ¯”倫王的一切官長ã€
14
打發人去ã€å°‡è€¶åˆ©ç±³å¾žè­·è¡›å…µé™¢ä¸­æ出來ã€äº¤èˆ‡æ²™ç•ªçš„å­«å­äºžå¸Œç”˜çš„å…’å­åŸºå¤§åˆ©ã€å¸¶å›žå®¶åŽ»ã€‚於是耶利米ä½åœ¨æ°‘中。
15
耶利米還囚在護衛兵院中的時候ã€è€¶å’Œè¯çš„話臨到他說ã€
16
你去告訴å¤å¯¦äººä»¥ä¼¯ç±³å‹’說ã€è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯ä»¥è‰²åˆ—的 神如此說ã€æˆ‘說é™ç¦ä¸é™ç¦çš„話必臨到這城ã€åˆ°é‚£æ™‚必在你é¢å‰æˆå°±äº†ã€‚
17
耶和è¯èªªã€åˆ°é‚£æ—¥æˆ‘必拯救你.你必ä¸è‡³äº¤åœ¨ä½ æ‰€æ€•çš„人手中。
18
我定è¦æ­æ•‘你.你ä¸è‡³å€’在刀下ã€å»è¦ä»¥è‡ªå·±çš„命為掠物ã€å› ä½ å€šé æˆ‘.這是耶和è¯èªªçš„。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |