主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





士師記 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
以法蓮人èšé›†ã€åˆ°äº†åŒ—æ–¹ã€å°è€¶å¼—他說ã€ä½ åŽ»èˆ‡äºžæ«äººçˆ­æˆ°ã€ç‚ºç”šéº¼æ²’有招我們åŒåŽ»å‘¢ï¼Žæˆ‘們必用ç«ç‡’你和你的房屋。
2
耶弗他å°ä»–們說ã€æˆ‘和我的民與亞æ«äººå¤§å¤§çˆ­æˆ°ï¼Žæˆ‘招你們來ã€ä½ å€‘竟沒有來救我脫離他們的手。
3
我見你們ä¸ä¾†æ•‘我ã€æˆ‘就拚命å‰åŽ»æ”»æ“Šäºžæ«äººã€è€¶å’Œè¯å°‡ä»–們交在我手中.你們今日為甚麼上我這裡來攻打我呢。
4
於是耶弗他招èšåŸºåˆ—人ã€èˆ‡ä»¥æ³•è“®äººçˆ­æˆ°ï¼ŽåŸºåˆ—人擊殺以法蓮人ã€æ˜¯å› ä»–們說ã€ä½ å€‘基列人在以法蓮瑪拿西中間ã€ä¸éŽæ˜¯ä»¥æ³•è“®é€ƒäº¡çš„人。
5
基列人把守約但河的渡å£ã€ä¸å®¹ä»¥æ³•è“®äººéŽåŽ»ã€‚以法蓮逃走的人若說ã€å®¹æˆ‘éŽåŽ»ã€åŸºåˆ—人就å•ä»–說ã€ä½ æ˜¯ä»¥æ³•è“®äººä¸æ˜¯ï¼Žä»–若說ã€ä¸æ˜¯ã€
6
å°±å°ä»–說ã€ä½ èªªç¤ºæ’­åˆ—.以法蓮人因為咬ä¸çœŸå­—音ã€ä¾¿èªªè¥¿æ’­åˆ—.基列人就將他拿ä½ã€æ®ºåœ¨ç´„但河的渡å£ã€‚那時以法蓮人被殺的ã€æœ‰å››è¬äºŒåƒäººã€‚
7
耶弗他作以色列的士師六年。基列人耶弗他死了ã€è‘¬åœ¨åŸºåˆ—的一座城裡。
8
耶弗他以後ã€æœ‰ä¼¯åˆ©æ†äººä»¥æ¯”讚作以色列的士師。
9
他有三å個兒å­ã€ä¸‰å個女兒ã€å¥³å…’都å«å‡ºåŽ»äº†ï¼Žä»–給眾å­å¾žå¤–鄉娶了三å個媳婦。他作以色列的士師七年。
10
以比讚死了ã€è‘¬åœ¨ä¼¯åˆ©æ†ã€‚
11
以比讚之後ã€æœ‰è¥¿å¸ƒå€«äººä»¥å€«ã€ä½œä»¥è‰²åˆ—的士師å年。
12
西布倫人以倫死了ã€è‘¬åœ¨è¥¿å¸ƒå€«åœ°çš„亞雅崙。
13
以倫之後ã€æœ‰æ¯”拉頓人希列的兒å­æŠ¼é “ã€ä½œä»¥è‰²åˆ—的士師。
14
他有四å個兒å­ã€ä¸‰å個孫å­ã€é¨Žè‘—七å匹驢駒.押頓作以色列的士師八年。
15
比拉頓人希列的兒å­æŠ¼é “死了ã€è‘¬åœ¨ä»¥æ³•è“®åœ°çš„比拉頓ã€åœ¨äºžç‘ªåŠ›äººçš„山地。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |