主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ’’æ¯è€³è¨˜ä¸Š 30
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
第三日大衛和跟隨他的人到了洗é©æ‹‰ï¼Žäºžç‘ªåŠ›äººå·²ç¶“侵奪å—地ã€æ”»ç ´æ´—é©æ‹‰ã€ç”¨ç«ç„šç‡’.
2
擄了城內的婦女ã€å’Œå…¶ä¸­çš„大å°äººå£ï¼Žå»æ²’有殺一個ã€éƒ½å¸¶è‘—走了。
3
大衛和跟隨他的人到了那城ã€ä¸æ–™ã€åŸŽå·²ç‡’燬.他們的妻å­å…’女ã€éƒ½è¢«æ“„去了。
4
大衛和跟隨他的人就放è²å¤§å“­ã€ç›´å“­å¾—沒有氣力。
5
大衛的兩個妻ã€è€¶æ–¯åˆ—人亞希暖ã€å’Œä½œéŽæ‹¿å…«å¦»çš„迦密人亞比該ã€ä¹Ÿè¢«æ“„去了。
6
大衛甚是焦急.因眾人為自己的兒女苦惱ã€èªªã€è¦ç”¨çŸ³é ­æ‰“死他.大衛å»å€šé è€¶å’Œè¯ä»–的 神ã€å¿ƒè£¡å …固。
7
大衛å°äºžå¸Œç±³å‹’çš„å…’å­ç¥­å¸äºžæ¯”亞他說ã€è«‹ä½ å°‡ä»¥å¼—å¾—æ‹¿éŽä¾†ï¼Žäºžæ¯”亞他就將以弗得拿到大衛é¢å‰ã€‚
8
大衛求å•è€¶å’Œè¯èªªã€æˆ‘追趕敵è»ã€è¿½å¾—上ã€è¿½ä¸ä¸Šå‘¢ã€‚耶和è¯èªªã€ä½ å¯ä»¥è¿½ã€å¿…追得上ã€éƒ½æ•‘得回來。
9
於是ã€å¤§è¡›å’Œè·Ÿéš¨ä»–的六百人來到比梭溪.有ä¸èƒ½å‰åŽ»çš„ã€å°±ç•™åœ¨é‚£è£¡ã€‚
10
大衛å»å¸¶è‘—四百人ã€å¾€å‰è¿½è¶•ï¼Žæœ‰äºŒç™¾äººç–²ä¹ã€ä¸èƒ½éŽæ¯”梭溪ã€æ‰€ä»¥ç•™åœ¨é‚£è£¡ã€‚
11
這四百人在田野é‡è¦‹ä¸€å€‹åŸƒåŠäººã€å°±å¸¶ä»–到大衛é¢å‰ã€çµ¦ä»–餅喫ã€çµ¦ä»–æ°´å–.
12
åˆçµ¦ä»–一塊無花果餅ã€å…©å€‹è‘¡è„餅.他喫了ã€å°±ç²¾ç¥žå¾©åŽŸï¼Žå› ç‚ºä»–三日三夜沒有喫餅ã€æ²’有å–水.
13
大衛å•ä»–說ã€ä½ æ˜¯å±¬èª°çš„.你是那裡的人.他回答說ã€æˆ‘是埃åŠçš„少年人ã€æ˜¯äºžç‘ªåŠ›äººçš„奴僕.因我三日å‰æ‚£ç—…ã€æˆ‘主人就把我撇棄了。
14
我們侵奪了基利æçš„å—方和屬猶大的的ã€ä¸¦è¿¦å‹’çš„çš„å—方.åˆç”¨ç«ç‡’了洗é©æ‹‰ã€‚
15
大衛å•ä»–說ã€ä½ è‚¯é ˜æˆ‘們到敵è»é‚£è£¡ä¸è‚¯ï¼Žä»–回答說ã€ä½ è¦å‘我指著 神起誓ã€ä¸æ®ºæˆ‘ã€ä¹Ÿä¸å°‡æˆ‘交在我主人手裡ã€æˆ‘就領你上到敵è»é‚£è£¡ã€‚
16
那人領大衛下去ã€è¦‹ä»–們散在地上ã€å–«å–跳舞.因為從éžåˆ©å£«åœ°å’ŒçŒ¶å¤§åœ°æ‰€æ“„來的財物甚多。
17
大衛從黎明直到次日晚上ã€æ“Šæ®ºä»–們.除了四百騎駱é§çš„少年人之外ã€æ²’有一個逃脫的。
18
亞瑪力人所擄去的財物ã€å¤§è¡›å…¨éƒ½å¥ªå›žï¼Žä¸¦æ•‘回他的兩個妻來。
19
凡亞瑪力人所擄去的ã€ç„¡è«–大å°ã€å…’女ã€è²¡ç‰©ã€å¤§è¡›éƒ½å¥ªå›žä¾†ã€æ²’有失è½ä¸€å€‹ã€‚
20
大衛所奪來的牛群羊群ã€è·Ÿéš¨ä»–的人趕在原有的群畜å‰é‚Šã€èªªã€é€™æ˜¯å¤§è¡›çš„掠物。
21
大衛到了那疲ä¹ä¸èƒ½è·Ÿéš¨ã€ç•™åœ¨æ¯”梭溪的二百人那裡.他們出來迎接大衛ã€ä¸¦è·Ÿéš¨çš„人.大衛å‰ä¾†å•ä»–們安。
22
跟隨大衛人中的惡人和匪類說ã€é€™äº›äººæ—¢ç„¶æ²’有和我們åŒåŽ»ã€æˆ‘們所奪的財物就ä¸åˆ†çµ¦ä»–們.åªå°‡ä»–們å„人的妻å­å…’女給他們ã€ä½¿ä»–們帶去就是了。
23
大衛說ã€å¼Ÿå…„們ã€è€¶å’Œè¯æ‰€è³œçµ¦æˆ‘們的ã€ä¸å¯ä¸åˆ†çµ¦ä»–們ã€å› ç‚ºä»–ä¿ä½‘我們ã€å°‡é‚£æ”»æ“Šæˆ‘們的敵è»äº¤åœ¨æˆ‘們手裡。
24
這事誰肯ä¾å¾žä½ å€‘呢.上陣的得多少ã€çœ‹å®ˆå™¨å…·çš„也得多少.應當大家平分。
25
大衛定此為以色列的律例典章ã€å¾žé‚£æ—¥ç›´åˆ°ä»Šæ—¥ã€‚
26
大衛到了洗é©æ‹‰ã€å¾žæŽ ç‰©ä¸­å–些é€çµ¦ä»–朋å‹çŒ¶å¤§çš„é•·è€ã€èªªã€é€™æ˜¯å¾žè€¶å’Œè¯ä»‡æ•µé‚£è£¡å¥ªä¾†çš„ã€é€ä½ å€‘為禮物。
27
ä»–é€ç¦®ç‰©çµ¦ä½ä¼¯ç‰¹åˆ©çš„ã€å—地拉末的ã€é›…æç¥çš„.
28
ä½äºžç¾…ç¥çš„ã€æ¯æœ«çš„ã€ä»¥å¯¦æ莫的.
29
ä½æ‹‰å“ˆå‹’çš„ã€è€¶æ‹‰ç¯¾å„城的ã€åŸºå°¼å„城的.
30
ä½ä½•ç¥ç‘ªçš„ã€æ­Œæ‹‰çŠçš„ã€äºžæ’»çš„.
31
ä½å¸Œä¼¯å´™çš„ã€ä¸¦å¤§è¡›å’Œè·Ÿéš¨ä»–的人素來所到之處的人。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |