主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ摩太後書 4
A A A A A
1 2 3 4
1
我在 神é¢å‰ã€ä¸¦åœ¨å°‡ä¾†å¯©åˆ¤æ´»äººæ­»äººçš„基ç£è€¶ç©Œé¢å‰ã€æ†‘著他的顯ç¾å’Œä»–的國度囑å’你.
2
å‹™è¦å‚³é“.無論得時ä¸å¾—時ã€ç¸½è¦å°ˆå¿ƒã€ä¸¦ç”¨ç™¾èˆ¬çš„å¿è€ã€å„樣的教訓ã€è²¬å‚™äººã€è­¦æˆ’人ã€å‹¸å‹‰äººã€‚
3
因為時候è¦åˆ°ã€äººå¿…厭煩純正的é“ç†ï¼Žè€³æœµç™¼ç™¢ã€å°±éš¨å¾žè‡ªå·±çš„情慾ã€å¢žæ·»å¥½äº›å¸«å‚….
4
並且掩耳ä¸è½çœŸé“ã€åå‘è’渺的言語。
5
ä½ å»è¦å‡¡äº‹è¬¹æ…Žã€å¿å—苦難ã€ä½œå‚³é“的工夫ã€ç›¡ä½ çš„è·ä»½ã€‚
6
我ç¾åœ¨è¢«æ¾†å¥ ã€æˆ‘離世的時候到了。
7
那美好的仗我已經打éŽäº†ï¼Žç•¶è·‘的路我已經跑盡了.所信的é“我已經守ä½äº†ï¼Ž
8
從此以後ã€æœ‰å…¬ç¾©çš„冠冕為我存留ã€å°±æ˜¯æŒ‰è‘—公義審判的主到了那日è¦è³œçµ¦æˆ‘的.ä¸ä½†è³œçµ¦æˆ‘ã€ä¹Ÿè³œçµ¦å‡¡æ„›æ…•ä»–顯ç¾çš„人。
9
ä½ è¦è¶•ç·Šçš„到我這裡來。
10
因為底馬貪愛ç¾ä»Šçš„世界ã€å°±é›¢æ£„我往帖撒羅尼迦去了.é©å‹’士往加拉太去.æ多往撻馬太去.
11
ç¨æœ‰è·¯åŠ åœ¨æˆ‘這裡。你來的時候è¦æŠŠé¦¬å¯å¸¶ä¾†ï¼Žå› ç‚ºä»–在傳é“的事上於我有益處。〔傳é“或作æœäº‹æˆ‘〕
12
我已經打發推基å¤å¾€ä»¥å¼—所去。
13
我在特羅亞留於加布的那件外衣ã€ä½ ä¾†çš„時候å¯ä»¥å¸¶ä¾†ï¼Žé‚£äº›æ›¸ä¹Ÿè¦å¸¶ä¾†ï¼Žæ›´æ˜¯è¦ç·Šçš„是那些皮å·ã€‚
14
銅匠亞力山大多多的害我.主必照他所行的報應他。
15
你也è¦é˜²å‚™ä»–.因為他極力敵擋了我們的話。
16
我åˆæ¬¡ç”³è¨´ã€æ²’有人å‰ä¾†å¹«åŠ©ã€ç«Ÿéƒ½é›¢æ£„我.但願這罪ä¸æ­¸èˆ‡ä»–們。
17
惟有主站在我æ—é‚Šã€åŠ çµ¦æˆ‘力é‡ã€ä½¿ç¦éŸ³è¢«æˆ‘盡都傳明ã€å«å¤–邦人都è½è¦‹ï¼Žæˆ‘也從ç…å­å£è£¡è¢«æ•‘出來。
18
主必救我脫離諸般的兇惡ã€ä¹Ÿå¿…救我進他的天國。願榮耀歸給他ã€ç›´åˆ°æ°¸æ°¸é é ã€‚阿們。
19
å•ç™¾åŸºæ‹‰ã€äºžå±…拉ã€å’Œé˜¿å°¼è‰²å¼—一家的人安。
20
以拉都在哥林多ä½ä¸‹äº†ã€‚特羅éžæ‘©ç—…了ã€æˆ‘就留他在米利都。
21
ä½ è¦è¶•ç·Šåœ¨å†¬å¤©ä»¥å‰åˆ°æˆ‘這裡來。有å‹å¸ƒç¾…ã€å¸ƒç”°ã€åˆ©å¥´ã€é©è€åº•äºžå’Œçœ¾å¼Ÿå…„ã€éƒ½å•ä½ å®‰ã€‚
22
願主與你的éˆåŒåœ¨ã€‚願æ©æƒ å¸¸èˆ‡ä½ å€‘åŒåœ¨ã€‚
1 2 3 4


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |