主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





歌羅西書 3
A A A A A
1 2 3 4
1
所以你們若真與基ç£ä¸€åŒå¾©æ´»ã€å°±ç•¶æ±‚在上é¢çš„事.那裡有基ç£å在 神的å³é‚Šã€‚
2
你們è¦æ€å¿µä¸Šé¢çš„事ã€ä¸è¦æ€å¿µåœ°ä¸Šçš„事。
3
因為你們已經死了ã€ä½ å€‘的生命與基ç£ä¸€åŒè—在 神裡é¢ã€‚
4
基ç£æ˜¯æˆ‘們的生命ã€ä»–顯ç¾çš„時候ã€ä½ å€‘也è¦èˆ‡ä»–一åŒé¡¯ç¾åœ¨æ¦®è€€è£¡ã€‚
5
所以è¦æ²»æ­»ä½ å€‘在地上的肢體.就如淫亂ã€æ±¡ç©¢ã€é‚ªæƒ…ã€æƒ¡æ…¾ã€å’Œè²ªå©ªã€è²ªå©ªå°±èˆ‡æ‹œå¶åƒä¸€æ¨£ã€‚
6
因這些事ã€ã€€ç¥žçš„忿怒必臨到那悖逆之å­ã€‚
7
當你們在這些事中活著的時候ã€ä¹Ÿæ›¾é€™æ¨£è¡ŒéŽã€‚
8
但ç¾åœ¨ä½ å€‘è¦æ£„絕這一切的事ã€ä»¥åŠæƒ±æ¨ã€å¿¿æ€’ã€æƒ¡æ¯’ã€ã€”或作陰毒〕毀謗ã€ä¸¦å£ä¸­æ±¡ç©¢çš„言語。
9
ä¸è¦å½¼æ­¤èªªè¬Šï¼Žå› ä½ å€‘已經脫去舊人ã€å’ŒèˆŠäººçš„行為ã€
10
穿上了新人.這新人在知識上漸漸更新ã€æ­£å¦‚造他主的形åƒï¼Ž
11
在此並ä¸åˆ†å¸Œåˆ©å°¼äººã€çŒ¶å¤ªäººã€å—割禮的ã€æœªå—割禮的ã€åŒ–外人ã€è¥¿å¤æ人ã€ç‚ºå¥´çš„ã€è‡ªä¸»çš„.惟有基ç£æ˜¯åŒ…括一切ã€åˆä½åœ¨å„人之內。
12
所以你們既是 神的é¸æ°‘ã€è–潔蒙愛的人ã€å°±è¦å­˜ã€”原文作穿下åŒã€•æ†æ†«ã€æ©æ…ˆã€è¬™è™›ã€æº«æŸ”ã€å¿è€çš„心。
13
倘若這人與那人有嫌隙ã€ç¸½è¦å½¼æ­¤åŒ…容ã€å½¼æ­¤é¥’æ•ï¼Žä¸»æ€Žæ¨£é¥’æ•äº†ä½ å€‘ã€ä½ å€‘也è¦æ€Žæ¨£é¥’æ•äººã€‚
14
在這一切之外ã€è¦å­˜è‘—愛心.愛心就是è¯çµ¡å…¨å¾·çš„。
15
åˆè¦å«åŸºç£çš„平安在你們心裡作主.你們也為此蒙å¬ã€æ­¸ç‚ºä¸€é«”.且è¦å­˜æ„Ÿè¬çš„心。
16
當用å„樣的智慧ã€æŠŠåŸºç£çš„é“ç†ã€è±è±å¯Œå¯Œçš„存在心裡ã€ã€”或作當把基ç£çš„é“ç†è±è±å¯Œå¯Œçš„存在心裡以å„樣的智慧〕用詩章ã€é Œè©žã€éˆæ­Œã€å½¼æ­¤æ•™å°Žã€äº’相勸戒心被æ©æ„Ÿæ­Œé Œã€€ç¥žã€‚
17
無論作甚麼ã€æˆ–說話ã€æˆ–行事ã€éƒ½è¦å¥‰ä¸»è€¶ç©Œçš„åã€è—‰è‘—ä»–æ„Ÿè¬çˆ¶ã€€ç¥žã€‚
18
你們作妻å­çš„ã€ç•¶é †æœè‡ªå·±çš„丈夫ã€é€™åœ¨ä¸»è£¡é¢æ˜¯ç›¸å®œçš„。
19
你們作丈夫的ã€è¦æ„›ä½ å€‘的妻å­ã€ä¸å¯è‹¦å¾…他們。
20
你們作兒女的ã€è¦å‡¡äº‹è½å¾žçˆ¶æ¯ã€å› ç‚ºé€™æ˜¯ä¸»æ‰€å–œæ‚…的。
21
你們作父親的ã€ä¸è¦æƒ¹å…’女的氣ã€æ怕他們失了志氣。
22
你們作僕人的ã€è¦å‡¡äº‹è½å¾žä½ å€‘肉身的主人ã€ä¸è¦åªåœ¨çœ¼å‰äº‹å¥‰ã€åƒæ˜¯è¨Žäººå–œæ­¡çš„ã€ç¸½è¦å­˜å¿ƒèª å¯¦æ•¬ç•ä¸»ï¼Ž
23
無論作甚麼ã€éƒ½è¦å¾žå¿ƒè£¡ä½œã€åƒæ˜¯çµ¦ä¸»ä½œçš„ã€ä¸æ˜¯çµ¦äººä½œçš„。
24
因你們知é“從主那裡ã€å¿…得著基業為賞賜.你們所事奉的乃是主基ç£ã€‚
25
那行ä¸ç¾©çš„ã€å¿…å—ä¸ç¾©çš„報應.主並ä¸å待人。
1 2 3 4


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |