主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





申命記 34
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
1
摩西從摩押平原登尼波山ã€ä¸Šäº†é‚£èˆ‡è€¶åˆ©å“¥ç›¸å°çš„毘斯迦山頂。耶和è¯æŠŠåŸºåˆ—全地直到但ã€
2
拿弗他利全地ã€ä»¥æ³•è“®ã€ç‘ªæ‹¿è¥¿çš„地ã€çŒ¶å¤§å…¨åœ°ç›´åˆ°è¥¿æµ·ã€
3
å—地ã€å’Œæ£•æ¨¹åŸŽè€¶åˆ©å“¥çš„平原ã€ç›´åˆ°ç‘£ç¥ã€éƒ½æŒ‡çµ¦ä»–看。
4
耶和è¯å°ä»–說ã€é€™å°±æ˜¯æˆ‘å‘亞伯拉罕ã€ä»¥æ’’ã€é›…å„ã€èµ·èª“應許之地ã€èªªã€æˆ‘必將這地賜給你的後裔.ç¾åœ¨æˆ‘使你眼ç›çœ‹è¦‹äº†ã€ä½ å»ä¸å¾—éŽåˆ°é‚£è£¡åŽ»ï¼Ž
5
於是耶和è¯çš„僕人摩西死在摩押地ã€æ­£å¦‚耶和è¯æ‰€èªªçš„。
6
耶和è¯å°‡ä»–埋葬在摩押地ã€ä¼¯æ¯˜ç¥å°é¢çš„谷中ã€åªæ˜¯åˆ°ä»Šæ—¥æ²’有人知é“他的墳墓。
7
摩西死的時候ã€å¹´ä¸€ç™¾äºŒå歲.眼目沒有æ˜èŠ±ã€ç²¾ç¥žæ²’有衰敗。
8
以色列人在摩押平原為摩西哀哭了三åæ—¥ã€ç‚ºæ‘©è¥¿å±…喪哀哭的日å­å°±æ»¿äº†ã€‚
9
å«©çš„å…’å­ç´„書亞ã€å› ç‚ºæ‘©è¥¿æ›¾æŒ‰æ‰‹åœ¨ä»–頭上ã€å°±è¢«æ™ºæ…§çš„éˆå……滿ã€ä»¥è‰²åˆ—人便è½å¾žä»–ã€ç…§è‘—耶和è¯å©å’摩西的行了。
10
以後以色列中å†æ²’有興起先知åƒæ‘©è¥¿çš„.他是耶和è¯é¢å°é¢æ‰€èªè­˜çš„。
11
耶和è¯æ‰“發他在埃åŠåœ°ã€å‘法è€å’Œä»–的一切臣僕ã€ä¸¦ä»–的全地ã€è¡Œå„樣神蹟奇事。
12
åˆåœ¨ä»¥è‰²åˆ—眾人眼å‰é¡¯å¤§èƒ½çš„手ã€è¡Œä¸€åˆ‡å¤§è€Œå¯ç•çš„事。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |