主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





申命記 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
1
摩西將以色列眾人å¬äº†ä¾†ã€å°ä»–們說ã€ä»¥è‰²åˆ—人哪ã€æˆ‘今日曉諭你們的律例ã€å…¸ç« ã€ä½ å€‘è¦è½ã€å¯ä»¥å­¸ç¿’ã€è¬¹å®ˆéµè¡Œã€‚
2
耶和è¯æˆ‘們的 神在何烈山與我們立約。
3
這約ä¸æ˜¯èˆ‡æˆ‘們列祖立的ã€ä¹ƒæ˜¯èˆ‡æˆ‘們今日在這裡存活之人立的。
4
耶和è¯åœ¨å±±ä¸Šã€å¾žç«ä¸­ã€é¢å°é¢èˆ‡ä½ å€‘說話。
5
(那時我站在耶和è¯å’Œä½ å€‘中間ã€è¦å°‡è€¶å’Œè¯çš„話傳給你們ã€å› ç‚ºä½ å€‘懼怕那ç«ã€æ²’有上山)
6
說ã€æˆ‘是耶和è¯ä½ çš„ 神ã€æ›¾å°‡ä½ å¾žåŸƒåŠåœ°ã€ç‚ºå¥´ä¹‹å®¶é ˜å‡ºä¾†ã€‚
7
除了我以外ã€ä½ ä¸å¯æœ‰åˆ¥çš„神。
8
ä¸å¯ç‚ºè‡ªå·±é›•åˆ»å¶åƒï¼Žä¹Ÿä¸å¯ä½œç”šéº¼å½¢åƒã€å½·å½¿ä¸Šå¤©ã€ä¸‹åœ°ã€å’Œåœ°åº•ä¸‹æ°´ä¸­çš„百物。
9
ä¸å¯è·ªæ‹œé‚£äº›åƒã€ä¹Ÿä¸å¯äº‹å¥‰ä»–ã€å› ç‚ºæˆ‘耶和è¯ä½ çš„ 神ã€æ˜¯å¿Œé‚ªçš„ 神ã€æ¨æˆ‘çš„ã€æˆ‘必追討他的罪ã€è‡ªçˆ¶åŠå­ã€ç›´åˆ°ä¸‰å››ä»£ï¼Ž
10
愛我守我誡命的ã€æˆ‘å¿…å‘他們發慈愛直到åƒä»£ã€
11
ä¸å¯å¦„稱耶和è¯ä½ ã€€ç¥žçš„åã€å› ç‚ºå¦„稱耶和è¯åçš„ã€è€¶å’Œè¯å¿…ä¸ä»¥ä»–為無罪。
12
當照耶和è¯ä½ ã€€ç¥žæ‰€å©å’çš„ã€å®ˆå®‰æ¯æ—¥ç‚ºè–日。
13
å…­æ—¥è¦å‹žç¢Œä½œä½ ä¸€åˆ‡çš„å·¥ã€
14
但第七日ã€æ˜¯å‘耶和è¯ä½ ã€€ç¥žç•¶å®ˆçš„安æ¯æ—¥ï¼Žé€™ä¸€æ—¥ä½ å’Œä½ çš„兒女ã€åƒ•å©¢ã€ç‰›ã€é©¢ã€ç‰²ç•œã€ä¸¦åœ¨ä½ åŸŽè£¡å¯„居的客旅ã€ç„¡è«–何工都ä¸å¯ä½œã€ä½¿ä½ çš„僕婢å¯ä»¥å’Œä½ ä¸€æ¨£å®‰æ¯ã€‚
15
你也è¦è¨˜å¿µä½ åœ¨åŸƒåŠåœ°ä½œéŽå¥´åƒ•ï¼Žè€¶å’Œè¯ä½ ã€€ç¥žç”¨å¤§èƒ½çš„手ã€å’Œä¼¸å‡ºä¾†çš„膀臂ã€å°‡ä½ å¾žé‚£è£¡é ˜å‡ºä¾†ã€å› æ­¤ã€è€¶å’Œè¯ä½ çš„ 神å©å’你守安æ¯æ—¥ã€‚
16
當照耶和è¯ä½ ã€€ç¥žæ‰€å©å’çš„ã€å­æ•¬çˆ¶æ¯ã€ä½¿ä½ å¾—ç¦ã€ä¸¦ä½¿ä½ çš„æ—¥å­åœ¨è€¶å’Œè¯ä½ ã€€ç¥žæ‰€è³œä½ çš„地上ã€å¾—以長久。
17
ä¸å¯æ®ºäººã€‚
18
ä¸å¯å§¦æ·«ã€‚
19
ä¸å¯å·ç›œã€‚
20
ä¸å¯ä½œå‡è¦‹è­‰é™·å®³äººã€‚
21
ä¸å¯è²ªæˆ€äººçš„妻å­ã€ä¹Ÿä¸å¯è²ªåœ–人的房屋ã€ç”°åœ°ã€åƒ•å©¢ã€ç‰›ã€é©¢ã€ä¸¦ä»–一切所有的。
22
這些話是耶和è¯åœ¨å±±ä¸Šã€å¾žç«ä¸­ã€é›²ä¸­ã€å¹½æš—中ã€å¤§è²æ›‰è«­ä½ å€‘全會眾的ã€æ­¤å¤–並沒有添別的話.他就把這話寫在兩塊石版上ã€äº¤çµ¦æˆ‘了。
23
那時ç«ç„°ç‡’å±±ã€ä½ å€‘è½è¦‹å¾žé»‘暗中出來的è²éŸ³ã€ä½ å€‘支派中所有的首領ã€å’Œé•·è€ã€éƒ½ä¾†å°±è¿‘我.
24
說ã€çœ‹å“ªã€è€¶å’Œè¯æˆ‘們 神將他的榮光ã€å’Œä»–的大能ã€é¡¯çµ¦æˆ‘們看.我們åˆè½è¦‹ä»–çš„è²éŸ³å¾žç«ä¸­å‡ºä¾†ï¼Žä»Šæ—¥æˆ‘們得見 神與人說話ã€äººé‚„存活。
25
ç¾åœ¨é€™å¤§ç«å°‡è¦ç‡’滅我們ã€æˆ‘們何必冒死呢.若å†è½è¦‹è€¶å’Œè¯æˆ‘們 神的è²éŸ³ã€å°±å¿…死亡。
26
凡屬血氣的ã€æ›¾æœ‰ä½•äººè½è¦‹æ°¸ç”Ÿã€€ç¥žçš„è²éŸ³å¾žç«ä¸­å‡ºä¾†ã€åƒæˆ‘們è½è¦‹ã€é‚„能存活呢。
27
求你近å‰åŽ»ã€è½è€¶å’Œè¯æˆ‘們 神所è¦èªªçš„一切話ã€å°‡ä»–å°ä½ èªªçš„話都傳給我們ã€æˆ‘們就è½å¾žéµè¡Œã€‚
28
你們å°æˆ‘說的話ã€è€¶å’Œè¯éƒ½è½è¦‹äº†ï¼Žè€¶å’Œè¯å°æˆ‘說ã€é€™ç™¾å§“的話我è½è¦‹äº†ã€ä»–們所說的ã€éƒ½æ˜¯ã€‚
29
惟願他們存這樣的心ã€æ•¬ç•æˆ‘ã€å¸¸éµå®ˆæˆ‘的一切誡命ã€ä½¿ä»–們和他們的å­å­«ã€æ°¸é å¾—ç¦ã€‚
30
你去å°ä»–們說ã€ä½ å€‘回帳棚去罷。
31
至於你ã€å¯ä»¥ç«™åœ¨æˆ‘這裡ã€æˆ‘è¦å°‡ä¸€åˆ‡èª¡å‘½ã€å¾‹ä¾‹ã€å…¸ç« ã€å‚³çµ¦ä½ ã€ä½ è¦æ•™è¨“他們ã€ä½¿ä»–們在我賜他們為業的地上éµè¡Œã€‚
32
所以你們è¦ç…§è€¶å’Œè¯ä½ å€‘ 神所å©å’的謹守éµè¡Œï¼Žä¸å¯å離左å³ã€‚
33
耶和è¯ä½ å€‘ 神所å©å’你們行的ã€ä½ å€‘都è¦åŽ»è¡Œã€ä½¿ä½ å€‘å¯ä»¥å­˜æ´»å¾—ç¦ã€ä¸¦ä½¿ä½ å€‘çš„æ—¥å­ã€åœ¨æ‰€è¦æ‰¿å—的地上ã€å¾—以長久。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |