主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以西çµæ›¸ 27
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1
耶和è¯çš„話åˆè‡¨åˆ°æˆ‘說ã€
2
人å­é˜¿ã€è¦ç‚ºæŽ¨ç¾…作起哀歌ã€
3
說ã€ä½ å±…ä½æµ·å£ã€æ˜¯çœ¾æ°‘的商埠ã€ä½ çš„交易通到許多的海島.主耶和è¯å¦‚此說ã€æŽ¨ç¾…阿ã€ä½ æ›¾èªªã€æˆ‘是全然美麗的。
4
你的境界在海中.造你的使你全然美麗。
5
他們用示尼ç¥çš„æ¾æ¨¹ä½œä½ çš„一切æ¿ï¼Žç”¨åˆ©å·´å«©çš„香æŸæ¨¹ä½œæ¡…æ†ï¼Ž
6
用巴çŠçš„橡樹作你的槳.用象牙鑲嵌基æ海島的黃楊木為åæ¿ã€‚〔åæ¿æˆ–作舨æ¿ã€•
7
你的篷帆ã€æ˜¯ç”¨åŸƒåŠç¹¡èŠ±ç´°éº»å¸ƒä½œçš„ã€å¯ä»¥ä½œä½ çš„大旗ã€ä½ çš„涼棚是用以利沙島的è—色紫色布作的。
8
西頓和亞發的居民ã€ä½œä½ ç›ªæ§³çš„.推羅阿ã€ä½ ä¸­é–“的智慧人作掌舵的。
9
迦巴勒的è€è€…ã€å’Œè°æ˜Žäººã€éƒ½åœ¨ä½ ä¸­é–“作補縫的.一切泛海的船隻ã€å’Œæ°´æ‰‹ã€éƒ½åœ¨ä½ ä¸­é–“經營交易的事。
10
波斯人ã€è·¯å¾·äººã€å¼—人ã€åœ¨ä½ è»ç‡Ÿä¸­ä½œæˆ°å£«ï¼Žä»–們在你中間懸掛盾牌和頭盔ã€å½°é¡¯ä½ çš„尊榮。
11
亞發人和你的è»éšŠéƒ½åœ¨ä½ å››åœçš„牆上ã€ä½ çš„望樓也有勇士ã€ä»–們懸掛盾牌ã€æˆå…¨ä½ çš„美麗。
12
他施人因你多有å„類的財物ã€å°±ä½œä½ çš„客商.拿銀ã€éµã€éŒ«ã€é‰›ã€å…Œæ›ä½ çš„貨物。
13
雅完人ã€åœŸå·´äººã€ç±³è¨­äººã€éƒ½èˆ‡ä½ äº¤æ˜“.他們用人å£å’ŒéŠ…器ã€å…Œæ›ä½ çš„貨物。
14
陀迦瑪æ—用馬和戰馬並騾å­ã€å…Œæ›ä½ çš„貨物。
15
底但人與你交易ã€è¨±å¤šæµ·å³¶ä½œä½ çš„碼頭ã€ä»–們拿象牙ã€çƒæœ¨èˆ‡ä½ å…Œæ›ã€‚〔兌æ›æˆ–作進貢〕
16
亞蘭人ã€å› ä½ çš„工作很多ã€å°±ä½œä½ çš„客商.他們用綠寶石ã€ç´«è‰²å¸ƒç¹¡è²¨ã€ç´°éº»å¸ƒã€çŠç‘šã€ç´…寶石ã€å…Œæ›ä½ çš„貨物。
17
猶大和以色列地的人ã€éƒ½èˆ‡ä½ äº¤æ˜“.他們用米匿的麥å­ã€é¤…ã€èœœã€æ²¹ã€ä¹³é¦™ã€å…Œæ›ä½ çš„貨物。
18
大馬色人因你的工作很多ã€åˆå› ä½ å¤šæœ‰å„類的財物ã€å°±æ‹¿é»‘本酒ã€å’Œç™½ç¾Šæ¯›ã€èˆ‡ä½ äº¤æ˜“。
19
å¨ä½†äººã€å’Œé›…完人ã€æ‹¿ç´¡æˆçš„ç·šã€äº®éµã€æ¡‚çš®ã€è–è’²ã€å…Œæ›ä½ çš„貨物。
20
底但人ã€ç”¨é«˜è²´çš„毯å­ã€éžã€å±œã€èˆ‡ä½ äº¤æ˜“。
21
亞拉伯人ã€å’ŒåŸºé”的一切首領ã€éƒ½ä½œä½ çš„客商.用羊羔ã€å…¬ç¶¿ç¾Šã€å…¬å±±ç¾Šã€èˆ‡ä½ äº¤æ˜“。
22
示巴和拉瑪的商人與你交易.他們用å„類上好的香料ã€å„類的寶石ã€å’Œé»ƒé‡‘ã€å…Œæ›ä½ çš„財物。
23
哈蘭人ã€å¹²å°¼äººã€ä¼Šç”¸äººã€ç¤ºå·´çš„商人ã€å’Œäºžè¿°äººã€åŸºæŠ¹äººã€èˆ‡ä½ äº¤æ˜“。
24
這些商人以美好的貨物ã€åŒ…在繡花è—色包袱內ã€åˆæœ‰è¯éº—çš„è¡£æœã€è£åœ¨é¦™æŸæœ¨çš„ç®±å­è£¡ã€ç”¨ç¹©æ†è‘—ã€èˆ‡ä½ äº¤æ˜“。
25
他施的船隻接連æˆå¹«ç‚ºä½ é‹è²¨ã€ä½ ä¾¿åœ¨æµ·ä¸­è±å¯Œæ¥µå…¶æ¦®è¯ã€‚
26
盪槳的已經把你盪到大水之處.æ±é¢¨åœ¨æµ·ä¸­å°‡ä½ æ‰“破。
27
你的貲財ã€ç‰©ä»¶ã€è²¨ç‰©ã€æ°´æ‰‹ã€æŽŒèˆµçš„ã€è£œç¸«çš„ã€ç¶“營交易的ã€ä¸¦ä½ ä¸­é–“的戰士ã€å’Œäººæ°‘ã€åœ¨ä½ ç ´å£žçš„æ—¥å­å¿…都沉在海中。
28
你掌舵的呼號之è²ä¸€ç™¼ã€éƒŠé‡Žéƒ½å¿…震動。
29
凡盪槳的ã€å’Œæ°´æ‰‹ã€ä¸¦ä¸€åˆ‡æ³›æµ·æŽŒèˆµçš„ã€éƒ½å¿…下船登岸。
30
他們必為你放è²ç—›å“­ã€æŠŠå¡µåœŸæ’’在頭上ã€åœ¨ç°ä¸­æ‰“輥。
31
åˆç‚ºä½ ä½¿é ­ä¸Šå…‰ç¦¿ã€ç”¨éº»å¸ƒæŸè…°ã€è™Ÿå’·ç—›å“­ã€è‹¦è‹¦æ‚²å“€ã€‚
32
他們哀號的時候ã€ç‚ºä½ ä½œèµ·å“€æ­Œå“€å“­ã€èªªã€æœ‰ä½•åŸŽå¦‚推羅ã€æœ‰ä½•åŸŽå¦‚他在海中æˆç‚ºå¯‚寞的呢。
33
你由海上é‹å‡ºè²¨ç‰©ã€å°±ä½¿è¨±å¤šåœ‹æ°‘充足.你以許多貲財ã€è²¨ç‰©ã€ä½¿åœ°ä¸Šçš„å›çŽ‹è±å¯Œã€‚
34
你在深水中被海浪打破的時候ã€ä½ çš„貨物ã€å’Œä½ ä¸­é–“的一切人民ã€å°±éƒ½æ²‰ä¸‹åŽ»äº†ã€‚
35
海島的居民為你驚奇.他們的å›çŽ‹éƒ½ç”šææ…Œã€é¢å¸¶æ„容。
36
å„國民中的客商ã€éƒ½å‘你發ç±è²ï¼Žä½ ä»¤äººé©šæã€ä¸å†å­˜ç•™æ–¼ä¸–ã€ç›´åˆ°æ°¸é ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |