主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以西çµæ›¸ 7
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1
耶和è¯çš„話åˆè‡¨åˆ°æˆ‘說ã€
2
人å­é˜¿ã€ä¸»è€¶å’Œè¯å°ä»¥è‰²åˆ—地如此說ã€çµå±€åˆ°äº†ã€çµå±€åˆ°äº†åœ°çš„四境。
3
ç¾åœ¨ä½ çš„çµå±€å·²ç¶“臨到ã€æˆ‘必使我的怒氣歸與你ã€ä¹Ÿå¿…按你的行為審判你ã€ç…§ä½ ä¸€åˆ‡å¯æ†Žçš„事刑罰你。
4
我眼必ä¸é¡§æƒœä½ ã€ä¹Ÿä¸å¯æ†ä½ ã€å»è¦æŒ‰ä½ æ‰€è¡Œçš„報應你ã€ç…§ä½ ä¸­é–“å¯æ†Žçš„事刑罰你.你就知é“我是耶和è¯ã€‚
5
主耶和è¯å¦‚此說ã€æœ‰ä¸€ç½ã€ç¨æœ‰ä¸€ç½ã€çœ‹å“ªã€è‡¨è¿‘了。
6
çµå±€ä¾†äº†ã€çµå±€ä¾†äº†ã€å‘你興起.看哪ã€ä¾†åˆ°äº†ã€‚
7
境內的居民哪ã€æ‰€å®šçš„ç½è‡¨åˆ°ä½ ã€æ™‚候到了ã€æ—¥å­è¿‘了ã€ä¹ƒæ˜¯é¬¨åš·ä¸¦éžåœ¨å±±ä¸Šæ­¡å‘¼çš„æ—¥å­ã€‚
8
我快è¦å°‡æˆ‘的忿怒傾在你身上ã€å‘ä½ æˆå°±æˆ‘怒中所定的ã€æŒ‰ä½ çš„行為審判你ã€ç…§ä½ ä¸€åˆ‡å¯æ†Žçš„事刑罰你。
9
我眼必ä¸é¡§æƒœä½ ã€ä¹Ÿä¸å¯æ†ä½ ã€å¿…按你所行的報應你ã€ç…§ä½ ä¸­é–“å¯æ†Žçš„事刑罰你.你就知é“擊打你的是我耶和è¯ã€‚
10
看哪ã€çœ‹å“ªã€æ—¥å­å¿«åˆ°äº†ã€æ‰€å®šçš„ç½å·²ç¶“發出.æ–已經開花ã€é©•å‚²å·²ç¶“發芽。
11
強暴興起ã€æˆäº†ç½°æƒ¡çš„æ–.以色列人ã€æˆ–是他們的群眾ã€æˆ–是他們的財寶ã€ç„¡ä¸€å­˜ç•™ã€ä»–們中間也沒有得尊榮的。
12
時候到了ã€æ—¥å­è¿‘了ã€è²·ä¸»ä¸å¯æ­¡å–œã€è³£ä¸»ä¸å¯æ„ç…©ã€å› ç‚ºçƒˆæ€’已經臨到他們眾人身上。
13
賣主雖然存活ã€å»ä¸èƒ½æ­¸å›žå†å¾—所賣的ã€å› ç‚ºé€™ç•°è±¡é—œä¹Žä»–們眾人ã€èª°éƒ½ä¸å¾—歸回ã€ä¹Ÿæ²’有人在他的罪孽中堅立自己。
14
他們已經å¹è§’ã€è±«å‚™é½Šå…¨ã€å»ç„¡ä¸€äººå‡ºæˆ°ã€å› ç‚ºæˆ‘的烈怒臨到他們眾人身上。
15
在外有刀åŠã€åœ¨å…§æœ‰ç˜Ÿç–«ã€é£¢è’ã€åœ¨ç”°é‡Žçš„ã€å¿…é­åˆ€åŠè€Œæ­»ã€åœ¨åŸŽä¸­çš„ã€å¿…有飢è’ã€ç˜Ÿç–«ã€åžæ»…他。
16
其中所逃脫的ã€å°±å¿…逃脫ã€å„人因自己的罪孽ã€åœ¨å±±ä¸Šç™¼å‡ºæ‚²è²ã€å¥½åƒè°·ä¸­çš„é´¿å­å“€é³´ã€‚
17
手都發軟ã€è†å¼±å¦‚水。
18
è¦ç”¨éº»å¸ƒæŸè…°ã€è¢«æˆ°å…¢æ‰€è“‹ï¼Žå„人臉上羞愧ã€é ­ä¸Šå…‰ç¦¿ã€‚
19
他們è¦å°‡éŠ€å­æ‹‹åœ¨è¡—上ã€é‡‘å­çœ‹å¦‚污穢之物.當耶和è¯ç™¼æ€’çš„æ—¥å­ã€ä»–們的金銀ä¸èƒ½æ•‘他們ã€ä¸èƒ½ä½¿å¿ƒè£¡çŸ¥è¶³ã€ä¹Ÿä¸èƒ½ä½¿è‚šè…¹é£½æ»¿ã€å› ç‚ºé€™é‡‘銀作了他們罪孽的絆腳石。
20
論到耶和è¯å¦é£¾è¯ç¾Žçš„殿ã€ä»–建立得å¨åš´ã€ä»–們å»åœ¨å…¶ä¸­è£½é€ å¯æ†Žå¯åŽ­çš„å¶åƒã€æ‰€ä»¥é€™æ®¿æˆ‘使他們看如污穢之物。
21
我必將這殿交付外邦人為掠物ã€äº¤ä»˜åœ°ä¸Šçš„惡人為擄物ã€ä»–們也必褻瀆這殿。
22
我必轉臉ä¸é¡§ä»¥è‰²åˆ—人ã€ä»–們褻瀆我隱密之所ã€å¼·ç›œä¹Ÿå¿…進去褻瀆。
23
è¦è£½é€ éŽ–éŠã€å› ç‚ºé€™åœ°é滿æµè¡€çš„罪ã€åŸŽé‚‘充滿強暴的事。
24
所以我必使列國中最惡的人來佔據他們的房屋ã€æˆ‘必使強暴人的驕傲止æ¯ã€ä»–們的è–所都è¦è¢«è¤»ç€†ã€‚
25
毀滅臨近了ã€ä»–們è¦æ±‚平安ã€å»ç„¡å¹³å®‰å¯å¾—。
26
ç½å®³åŠ ä¸Šç½å®³ã€é¢¨è²æŽ¥é€£é¢¨è²ã€ä»–們必å‘先知求異象ã€ä½†ç¥­å¸è¬›çš„律法ã€é•·è€è¨­çš„謀略ã€éƒ½å¿…斷絕。
27
å›è¦æ‚²å“€ã€çŽ‹è¦æŠ«æ·’涼為衣ã€åœ‹æ°‘的手都發顫ã€æˆ‘必照他們的行為待他們ã€æŒ‰ä»–們應得的ã€å¯©åˆ¤ä»–們.他們就知é“我是耶和è¯ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |