主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以西çµæ›¸ 9
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1
ä»–å‘我耳中大è²å–Šå«èªªã€è¦ä½¿é‚£ç›£ç®¡é€™åŸŽçš„人ã€æ‰‹ä¸­å„拿滅命的兵器å‰ä¾†ã€‚
2
忽然有六個人ã€å¾žæœåŒ—的上門而來ã€å„人手拿殺人的兵器ã€å…§ä¸­æœ‰ä¸€äººèº«ç©¿ç´°éº»è¡£ã€è…°é–“帶著墨盒å­ã€ä»–們進來站在銅祭壇æ—。
3
以色列 神的榮耀本在基路伯上ã€ç¾ä»Šå¾žé‚£è£¡å‡åˆ°æ®¿çš„門檻. 神將那身穿細麻衣ã€è…°é–“帶著墨盒å­çš„人å¬ä¾†ã€‚
4
耶和è¯å°ä»–說ã€ä½ åŽ»èµ°é耶路撒冷全城ã€é‚£äº›å› åŸŽä¸­æ‰€è¡Œå¯æ†Žä¹‹äº‹æ­Žæ¯å“€å“­çš„人ã€ç•«è¨˜è™Ÿåœ¨é¡ä¸Šã€‚
5
我耳中è½è¦‹ä»–å°å…¶é¤˜çš„人說ã€è¦è·Ÿéš¨ä»–èµ°é全城ã€ä»¥è¡Œæ“Šæ®ºï¼Žä½ å€‘的眼ä¸è¦é¡§æƒœã€ä¹Ÿä¸è¦å¯æ†ä»–們.
6
è¦å°‡å¹´è€çš„ã€å¹´å°‘çš„ã€ä¸¦è™•å¥³ã€å¬°å­©ã€å’Œå©¦å¥³ã€å¾žè–所起全都殺盡ã€åªæ˜¯å‡¡æœ‰è¨˜è™Ÿçš„人ä¸è¦æŒ¨è¿‘他.於是他們從殿å‰çš„é•·è€æ®ºèµ·ã€‚
7
ä»–å°ä»–們說ã€è¦æ±¡ç©¢é€™æ®¿ã€ä½¿é™¢ä¸­å……滿被殺的人ã€ä½ å€‘出去罷.他們就出去ã€åœ¨åŸŽä¸­æ“Šæ®ºã€‚
8
他們擊殺的時候ã€æˆ‘被留下ã€æˆ‘就俯ä¼åœ¨åœ°ã€èªªã€å“Žã€ä¸»è€¶å’Œè¯é˜¿ã€ä½ å°‡å¿¿æ€’傾在耶路撒冷ã€è±ˆè¦å°‡ä»¥è‰²åˆ—所剩下的人都滅絕麼。
9
ä»–å°æˆ‘說ã€ä»¥è‰²åˆ—家和猶大家的罪孽ã€æ¥µå…¶é‡å¤§ã€é地有æµè¡€çš„事ã€æ»¿åŸŽæœ‰å†¤å±ˆã€å› ç‚ºä»–們說ã€è€¶å’Œè¯å·²ç¶“離棄這地ã€ä»–看ä¸è¦‹æˆ‘們.
10
æ•…æ­¤ã€æˆ‘眼必ä¸é¡§æƒœã€ä¹Ÿä¸å¯æ†ä»–們ã€è¦ç…§ä»–們所行的報應在他們頭上。
11
那穿細麻衣ã€è…°é–“帶著墨盒å­çš„人ã€å°‡é€™äº‹å›žè¦†èªªã€æˆ‘已經照你所å©å’的行了。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |