主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以斯拉記 7
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
這事以後ã€æ³¢æ–¯çŽ‹äºžé”薛西年間ã€æœ‰å€‹ä»¥æ–¯æ‹‰ã€ä»–是西èŠé›…çš„å…’å­ã€è¥¿èŠé›…是亞撒利雅的兒å­ã€äºžæ’’利雅是希勒家的兒å­ã€
2
希勒家是沙é¾çš„å…’å­ã€æ²™é¾æ˜¯æ’’ç£çš„å…’å­ã€æ’’ç£æ˜¯äºžå¸Œçªçš„å…’å­ã€
3
亞希çªæ˜¯äºžç‘ªåˆ©é›…çš„å…’å­ã€äºžç‘ªåˆ©é›…是亞撒利雅的兒å­ã€äºžæ’’利雅是米拉約的兒å­ã€
4
米拉約是西拉希雅的兒å­ã€è¥¿æ‹‰å¸Œé›…是çƒè¥¿çš„å…’å­ã€çƒè¥¿æ˜¯å¸ƒåŸºçš„å…’å­ã€
5
布基是亞比書的兒å­ã€äºžæ¯”書是éžå°¼å“ˆçš„å…’å­ã€éžå°¼å“ˆæ˜¯ä»¥åˆ©äºžæ’’çš„å…’å­ã€ä»¥åˆ©äºžæ’’是大祭å¸äºžå€«çš„å…’å­ã€‚
6
這以斯拉從巴比倫上來ã€ä»–是æ•æ·çš„文士ã€é€šé”耶和è¯ä»¥è‰²åˆ— 神所賜摩西的律法書.王å…准他一切所求的ã€æ˜¯å› è€¶å’Œè¯ä»– 神的手幫助他。
7
亞é”薛西王第七年ã€ä»¥è‰²åˆ—人ã€ç¥­å¸ã€åˆ©æœªäººã€æ­Œå”±çš„ã€å®ˆé–€çš„ã€å°¼æ寧ã€æœ‰ä¸Šè€¶è·¯æ’’冷的.
8
王第七年五月ã€ä»¥æ–¯æ‹‰åˆ°äº†è€¶è·¯æ’’冷.
9
正月åˆä¸€æ—¥ã€ä»–從巴比倫起程.因他 神施æ©çš„手幫助他ã€äº”月åˆä¸€æ—¥å°±åˆ°äº†è€¶è·¯æ’’冷。
10
以斯拉定志考究éµè¡Œè€¶å’Œè¯çš„律法ã€åˆå°‡å¾‹ä¾‹å…¸ç« æ•™è¨“以色列人。
11
祭å¸ä»¥æ–¯æ‹‰æ˜¯é€šé”耶和è¯èª¡å‘½ã€å’Œè³œä»¥è‰²åˆ—之律例的文士.亞é”薛西王賜給他諭旨ã€ä¸Šé¢å¯«è‘—說ã€
12
諸王之王亞é”薛西ã€é”於祭å¸ä»¥æ–¯æ‹‰é€šé”天上 神律法大德的文士云云。
13
ä½åœ¨æˆ‘國中的以色列人ã€ç¥­å¸ã€åˆ©æœªäººã€å‡¡ç”˜å¿ƒä¸Šè€¶è·¯æ’’冷去的ã€æˆ‘é™æ—¨å‡†ä»–們與你åŒåŽ»ã€‚
14
王與七個謀士既然差你去ã€ç…§ä½ æ‰‹ä¸­ã€€ç¥žçš„律法書ã€å¯Ÿå•çŒ¶å¤§å’Œè€¶è·¯æ’’冷的景æ³ï¼Ž
15
åˆå¸¶é‡‘銀ã€å°±æ˜¯çŽ‹å’Œè¬€å£«ç”˜å¿ƒç»çµ¦ä½è€¶è·¯æ’’冷ã€ä»¥è‰²åˆ— 神的ã€
16
並帶你在巴比倫全çœæ‰€å¾—的金銀ã€å’Œç™¾å§“ã€ç¥­å¸æ¨‚æ„ç»çµ¦è€¶è·¯æ’’冷他們 神殿的禮物。
17
所以你當用這金銀ã€æ€¥é€Ÿè²·å…¬ç‰›ã€å…¬ç¶¿ç¾Šã€ç¶¿ç¾Šç¾”ã€å’ŒåŒç»çš„素祭奠祭之物ã€ç»åœ¨è€¶è·¯æ’’冷你們 神殿的壇上。
18
剩下的金銀ã€ä½ å’Œä½ çš„弟兄看著怎樣好ã€å°±æ€Žæ¨£ç”¨ã€ç¸½è¦éµè‘—你們 神的旨æ„。
19
所交給你 神殿中使用的器皿ã€ä½ è¦äº¤åœ¨è€¶è·¯æ’’冷 神é¢å‰ã€‚
20
你 神殿裡ã€è‹¥å†æœ‰éœ€ç”¨çš„經費ã€ä½ å¯ä»¥å¾žçŽ‹çš„府庫裡支å–。
21
我亞é”薛西王ã€åˆé™æ—¨èˆ‡æ²³è¥¿çš„一切庫官ã€èªªã€é€šé”天上 神律法的文士祭å¸ä»¥æ–¯æ‹‰ã€ç„¡è«–å‘你們è¦ç”šéº¼ã€ä½ å€‘è¦é€Ÿé€Ÿçš„備辦.
22
就是銀å­ç›´åˆ°ä¸€ç™¾ä»–連得ã€éº¥å­ä¸€ç™¾æŸ¯ç¥ã€é…’一百罷特ã€æ²¹ä¸€ç™¾ç½·ç‰¹ã€é¹½ä¸è¨ˆå…¶æ•¸ã€ä¹Ÿè¦çµ¦ä»–。
23
凡天上之 神所å©å’çš„ã€ç•¶ç‚ºå¤©ä¸Šã€€ç¥žçš„殿詳細辦ç†ï¼Žç‚ºä½•ä½¿å¿¿æ€’臨到王ã€å’ŒçŽ‹çœ¾å­çš„國呢。
24
我åˆæ›‰è«­ä½ å€‘ã€è‡³æ–¼ç¥­å¸ã€åˆ©æœªäººã€æ­Œå”±çš„ã€å®ˆé–€çš„ã€å’Œå°¼æ寧ã€ä¸¦åœ¨ã€€ç¥žæ®¿ç•¶å·®çš„人ã€ä¸å¯å«ä»–們進貢ã€äº¤èª²ã€ç´ç¨…。
25
以斯拉阿ã€è¦ç…§è‘—你 神賜你的智慧ã€å°‡æ‰€æœ‰æ˜Žç™½ä½ ã€€ç¥žå¾‹æ³•çš„人立為士師ã€å¯©åˆ¤å®˜ã€æ²»ç†æ²³è¥¿çš„百姓ã€ä½¿ä»–們教訓一切ä¸æ˜Žç™½ã€€ç¥žå¾‹æ³•çš„人。
26
凡ä¸éµè¡Œä½ ã€€ç¥žå¾‹æ³•ã€å’ŒçŽ‹å‘½ä»¤çš„人ã€å°±ç•¶é€Ÿé€Ÿå®šä»–的罪ã€æˆ–治死ã€æˆ–å……è»ã€æˆ–抄家ã€æˆ–囚ç¦ã€‚
27
以斯拉說ã€è€¶å’Œè¯æˆ‘們列祖的 神是應當稱頌的ã€å› ä»–使王起這心æ„ã€ä¿®é£¾è€¶è·¯æ’’冷耶和è¯çš„殿.
28
åˆåœ¨çŽ‹å’Œè¬€å£«ã€ä¸¦å¤§èƒ½çš„è»é•·é¢å‰æ–½æ©æ–¼æˆ‘。因耶和è¯æˆ‘ 神的手幫助我ã€æˆ‘就得以堅強ã€å¾žä»¥è‰²åˆ—中招èšé¦–é ˜ã€èˆ‡æˆ‘一åŒä¸Šä¾†ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |