主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶利米書 43
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
耶利米å‘眾百姓說完了耶和è¯ä»–們 神的一切話ã€å°±æ˜¯è€¶å’Œè¯ä»–們 神差é£ä»–去所說的一切話ã€
2
何沙雅的兒å­äºžæ’’利雅ã€å’ŒåŠ åˆ©äºžçš„å…’å­ç´„哈難ã€ä¸¦ä¸€åˆ‡ç‹‚傲的人ã€å°±å°è€¶åˆ©ç±³èªªã€ä½ èªªè¬Šè¨€ï¼Žè€¶å’Œè¯æˆ‘們的 神並沒有差é£ä½ ä¾†èªªã€ä½ å€‘ä¸å¯é€²å…¥åŸƒåŠåœ¨é‚£è£¡å¯„居.
3
這是尼利亞的兒å­å·´éŒ„挑唆你害我們ã€è¦å°‡æˆ‘們交在迦勒底人的手中ã€ä½¿æˆ‘們有被殺的ã€æœ‰è¢«æ“„到巴比倫去的。
4
於是加利亞的兒å­ç´„哈難ã€å’Œä¸€åˆ‡è»é•·ã€ä¸¦çœ¾ç™¾å§“ã€ä¸è½å¾žè€¶å’Œè¯çš„話ä½åœ¨çŒ¶å¤§åœ°ã€‚
5
加利亞的兒å­ç´„哈難ã€å’Œä¸€åˆ‡è»é•·ã€å»å°‡æ‰€å‰©ä¸‹çš„猶大人ã€å°±æ˜¯å¾žè¢«è¶•åˆ°å„國回來ã€åœ¨çŒ¶å¤§åœ°å¯„居的男人ã€å©¦å¥³ã€å­©ç«¥ã€å’Œçœ¾å…¬ä¸»ã€ä¸¦è­·è¡›é•·å°¼å¸ƒæ’’拉旦所留在沙番的孫å­äºžå¸Œç”˜çš„å…’å­åŸºå¤§åˆ©é‚£è£¡çš„眾人ã€èˆ‡å…ˆçŸ¥è€¶åˆ©ç±³ã€ä»¥åŠå°¼åˆ©äºžçš„å…’å­å·´éŒ„ã€
6
見上節
7
都帶入埃åŠåœ°ã€åˆ°äº†ç­”比匿.這是因他們ä¸è½å¾žè€¶å’Œè¯çš„話。
8
在答比匿耶和è¯çš„話臨到耶利米說ã€
9
你在猶大人眼å‰è¦ç”¨æ‰‹æ‹¿å¹¾å¡Šå¤§çŸ³é ­ã€è—在砌磚的ç°æ³¥ä¸­ã€å°±æ˜¯åœ¨ç­”比匿法è€çš„宮門那裡.
10
å°ä»–們說ã€è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯ä»¥è‰²åˆ—的 神如此說ã€æˆ‘å¿…å¬æˆ‘的僕人巴比倫王尼布甲尼撒來.在所è—的石頭上我è¦å®‰ç½®ä»–的寶座.他必將光è¯çš„寶帳支æ­åœ¨å…¶ä¸Šã€‚
11
ä»–è¦ä¾†æ”»æ“ŠåŸƒåŠåœ°ï¼Žå®šç‚ºæ­»äº¡çš„ã€å¿…至死亡ã€å®šç‚ºæ“„掠的ã€å¿…被擄掠ã€å®šç‚ºåˆ€æ®ºçš„ã€å¿…交刀殺。
12
我è¦åœ¨åŸƒåŠç¥žçš„廟中使ç«ç•„起.巴比倫王è¦å°‡å»Ÿå®‡ç„šç‡’ã€ç¥žåƒæ“„去.他è¦å¾—〔得原文作披上〕埃åŠåœ°ã€å¥½åƒç‰§äººæŠ«ä¸Šå¤–è¡£ã€å¾žé‚£è£¡å®‰ç„¶è€ŒåŽ»ã€‚
13
他必打碎埃åŠåœ°ä¼¯ç¤ºéº¥çš„柱åƒï¼Žç”¨ç«ç„šç‡’埃åŠç¥žçš„廟宇。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |