主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





約伯記 19
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
約伯回答說ã€
2
你們攪擾我的心ã€ç”¨è¨€èªžå£“碎我ã€è¦åˆ°å¹¾æ™‚呢。
3
你們這å次羞辱我.你們苦待我也ä¸ä»¥ç‚ºæ¥ã€‚
4
果真我有錯ã€é€™éŒ¯ä¹ƒæ˜¯åœ¨æˆ‘。
5
你們果然è¦å‘我誇大ã€ä»¥æˆ‘的羞辱為證指責我.
6
就該知é“是 神傾覆我ã€ç”¨ç¶²ç¾…åœç¹žæˆ‘。
7
我因委曲呼å«ã€å»ä¸è’™æ‡‰å….我呼求ã€å»ä¸å¾—公斷。
8
 神用籬笆攔ä½æˆ‘çš„é“è·¯ã€ä½¿æˆ‘ä¸å¾—經éŽï¼Žåˆä½¿æˆ‘的路徑黑暗。
9
ä»–å‰åŽ»æˆ‘的榮光ã€æ‘˜åŽ»æˆ‘頭上的冠冕。
10
他在四åœæ”»æ“Šæˆ‘ã€æˆ‘便歸於死亡.將我的指望如樹拔出來.
11
他的忿怒å‘我發作ã€ä»¥æˆ‘為敵人。
12
ä»–çš„è»æ—…一齊上來ã€ä¿®ç¯‰æˆ°è·¯æ”»æ“Šæˆ‘ã€åœ¨æˆ‘帳棚的四åœå®‰ç‡Ÿã€‚
13
他把我的弟兄隔在é è™•ã€ä½¿æˆ‘所èªè­˜çš„全然與我生ç–。
14
我的親戚ã€èˆ‡æˆ‘斷絕ã€æˆ‘的密å‹ã€éƒ½å¿˜è¨˜æˆ‘。
15
在我家寄居的ã€å’Œæˆ‘的使女ã€éƒ½ä»¥æˆ‘為外人.我在他們眼中看為外邦人。
16
我呼喚僕人ã€é›–用å£æ±‚ä»–ã€ä»–還是ä¸å›žç­”。
17
我å£çš„氣味ã€æˆ‘妻å­åŽ­æƒ¡ã€æˆ‘的懇求ã€æˆ‘åŒèƒžä¹Ÿæ†Žå«Œã€‚
18
連å°å­©å­ä¹Ÿè—視我.我若起來ã€ä»–們都嘲笑我。
19
我的密å‹éƒ½æ†Žæƒ¡æˆ‘ã€æˆ‘平日所愛的人å‘我翻臉。
20
我的皮肉緊貼骨頭ã€æˆ‘åªå‰©ç‰™çš®é€ƒè„«äº†ã€‚
21
我朋å‹é˜¿ã€å¯æ†æˆ‘ã€å¯æ†æˆ‘ã€å› ç‚ºã€€ç¥žçš„手攻擊我。
22
你們為甚麼彷彿 神逼迫我ã€å–«æˆ‘的肉還以為ä¸è¶³å‘¢ã€‚
23
惟願我的言語ã€ç¾åœ¨å¯«ä¸Šã€éƒ½è¨˜éŒ„在書上.
24
用éµç­†é«åˆ»ã€ç”¨é‰›çŒåœ¨ç£çŸ³ä¸Šã€ç›´å­˜åˆ°æ°¸é ã€‚
25
我知é“我的救贖主活著ã€æœ«äº†å¿…站立在地上.
26
我這皮肉滅絕之後ã€æˆ‘必在肉體之外得見 神。
27
我自己è¦è¦‹ä»–ã€è¦ªçœ¼è¦çœ‹ä»–ã€ä¸¦ä¸åƒå¤–人.我的心腸在我裡é¢æ¶ˆæ»…了。
28
你們若說ã€æˆ‘們逼迫他ã€è¦ä½•ç­‰çš„é‡å‘¢ã€æƒ¹äº‹çš„根乃在乎他。
29
你們就當懼怕刀åŠï¼Žå› ç‚ºå¿¿æ€’惹動刀åŠçš„刑罰ã€ä½¿ä½ å€‘知é“有報應。〔原文作審判〕
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |