主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





ç´„ç¥æ›¸ 2
A A A A A
1 2 3
1
你們è¦åœ¨éŒ«å®‰å¹è§’ã€åœ¨æˆ‘è–å±±å¹å‡ºå¤§è²ï¼Žåœ‹ä¸­çš„å±…æ°‘ã€éƒ½è¦ç™¼é¡«ï¼Žå› ç‚ºè€¶å’Œè¯çš„æ—¥å­å°‡åˆ°ã€å·²ç¶“臨近。
2
那日是黑暗ã€å¹½å†¥ã€å¯†é›²ã€çƒé»‘çš„æ—¥å­ã€å¥½åƒæ™¨å…‰é‹ªæ»¿å±±å¶ºï¼Žæœ‰ä¸€éšŠè—蟲〔原文是民〕åˆå¤§åˆå¼·ï¼Žå¾žä¾†æ²’有這樣的ã€ä»¥å¾Œç›´åˆ°è¬ä»£ä¹Ÿå¿…沒有。
3
牠們å‰é¢å¦‚ç«ç‡’æ»…ã€å¾Œé¢å¦‚ç«ç„°ç‡’盡.未到以å‰ã€åœ°å¦‚伊甸園.éŽåŽ»ä»¥å¾Œã€æˆäº†è’涼的曠野.沒有一樣能躲é¿ç‰ å€‘的。
4
牠們的形狀如馬ã€å¥”跑如馬兵。
5
在山頂瑶跳的響è²ã€å¦‚車輛的響è²ã€åˆå¦‚ç«ç„°ç‡’碎衪的響è²ã€å¥½åƒå¼·ç››çš„民擺陣豫備打仗。
6
他們一來ã€çœ¾æ°‘å‚·æ…Ÿã€è‡‰éƒ½è®Šè‰²ã€‚
7
牠們如勇士奔跑ã€åƒæˆ°å£«çˆ¬åŸŽï¼Žå„都步行ã€ä¸äº‚隊ä¼ï¼Ž
8
彼此並ä¸æ“æ“ ã€å‘å‰å„行其路.直闖兵器ã€ä¸åå·¦å³ã€‚
9
他們瑶上城ã€èº¥ä¸Šç‰†ã€çˆ¬ä¸Šæˆ¿å±‹ã€é€²å…¥çª—戶如åŒç›œè³Šã€‚
10
他們一來ã€åœ°éœ‡å¤©å‹•ã€æ—¥æœˆæ˜æš—ã€æ˜Ÿå®¿ç„¡å…‰ã€‚
11
耶和è¯åœ¨ä»–è»æ—…å‰ç™¼è²ï¼Žä»–的隊ä¼ç”šå¤§ï¼Žæˆå°±ä»–命的ã€æ˜¯å¼·ç››è€….因為耶和è¯çš„æ—¥å­å¤§è€Œå¯ç•ï¼Žèª°èƒ½ç•¶å¾—起呢。
12
耶和è¯èªªã€é›–然如此ã€ä½ å€‘應當ç¦é£Ÿã€å“­æ³£ã€æ‚²å“€ã€ä¸€å¿ƒæ­¸å‘我。
13
你們è¦æ’•è£‚心腸ã€ä¸æ’•è£‚è¡£æœï¼Žæ­¸å‘耶和è¯ä½ å€‘的 神.因為他有æ©å…¸ã€æœ‰æ†æ†«ã€ä¸è¼•æ˜“發怒ã€æœ‰è±ç››çš„慈愛ã€ä¸¦ä¸”後悔ä¸é™æ‰€èªªçš„ç½ã€‚
14
或者他轉æ„後悔ã€ç•™ä¸‹é¤˜ç¦ã€å°±æ˜¯ç•™ä¸‹ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ä½ å€‘ 神的素祭ã€å’Œå¥ ç¥­ã€ä¹Ÿæœªå¯çŸ¥ã€‚
15
你們è¦åœ¨éŒ«å®‰å¹è§’ã€åˆ†å®šç¦é£Ÿçš„æ—¥å­ã€å®£å‘Šåš´è‚…會.
16
èšé›†çœ¾æ°‘ã€ä½¿æœƒçœ¾è‡ªæ½”ã€æ‹›èšè€è€…ã€èšé›†å­©ç«¥ã€å’Œå–«å¥¶çš„.使新郎出離洞房ã€æ–°å©¦å‡ºé›¢å…§å®¤ã€‚
17
事奉耶和è¯çš„祭å¸ã€è¦åœ¨å»Šå­å’Œç¥­å£‡ä¸­é–“å“­æ³£ã€èªªã€è€¶å’Œè¯é˜¿ã€æ±‚你顧惜你的百姓ã€ä¸è¦ä½¿ä½ çš„產業å—羞辱ã€åˆ—邦管轄他們.為何容列國的人說ã€ä»–們的 神在哪裡呢。
18
耶和è¯å°±ç‚ºè‡ªå·±çš„地發熱心ã€æ†æ¤ä»–的百姓.
19
耶和è¯æ‡‰å…他的百姓ã€èªªã€æˆ‘必賜給你們五穀ã€æ–°é…’ã€å’Œæ²¹ã€ä½¿ä½ å€‘飽足.我也ä¸å†ä½¿ä½ å€‘å—列國的羞辱.
20
å»è¦ä½¿åŒ—方來的è»éšŠé é›¢ä½ å€‘ã€å°‡ä»–們趕到乾旱è’廢之地ã€å‰éšŠè¶•å…¥æ±æµ·ã€å¾ŒéšŠè¶•å…¥è¥¿æµ·ï¼Žå› ç‚ºä»–們所行的大惡ã€ã€”原文是事〕臭氣上å‡ã€è…¥å‘³é¨°ç©ºã€‚
21
地土阿ã€ä¸è¦æ‡¼æ€•ã€è¦æ­¡å–œå¿«æ¨‚.因為耶和è¯è¡Œäº†å¤§äº‹ã€‚
22
田野的走ç¸é˜¿ã€ä¸è¦æ‡¼æ€•ï¼Žå› ç‚ºæ› é‡Žçš„è‰ç™¼ç”Ÿã€æ¨¹æœ¨çµæžœã€ç„¡èŠ±æžœæ¨¹ã€è‘¡è„樹也都效力。
23
錫安的民哪ã€ä½ å€‘è¦å¿«æ¨‚ã€ç‚ºè€¶å’Œè¯ä½ å€‘的 神歡喜.因他賜給你們åˆå®œçš„秋雨ã€ç‚ºä½ å€‘é™ä¸‹ç”˜éœ–ã€å°±æ˜¯ç§‹é›¨ã€æ˜¥é›¨ã€å’Œå…ˆå‰ä¸€æ¨£ã€‚
24
禾場必滿了麥å­ï¼Žé…’醡與油醡必有新酒和油盈溢。
25
我打發到你們中間的大è»éšŠã€å°±æ˜¯è—蟲ã€è»å­ã€èžžèš±ã€å‰ªèŸ²ã€é‚£äº›å¹´æ‰€å–«çš„ã€æˆ‘è¦è£œé‚„你們。
26
你們必多喫而得飽足ã€å°±è®šç¾Žç‚ºä½ å€‘行奇妙事之耶和è¯ä½ å€‘ 神的å.我的百姓ã€å¿…æ°¸é ä¸è‡³ç¾žæ„§ã€‚
27
你們必知é“我是在以色列中間ã€åˆçŸ¥é“我是耶和è¯ä½ å€‘的 神ã€åœ¨æˆ‘以外並無別神ã€æˆ‘的百姓必永é ä¸è‡³ç¾žæ„§ã€‚
28
以後ã€æˆ‘è¦å°‡æˆ‘çš„éˆæ¾†çŒå‡¡æœ‰è¡€æ°£çš„.你們的兒女è¦èªªè±«è¨€ï¼Žä½ å€‘çš„è€å¹´äººè¦ä½œç•°å¤¢ï¼Žå°‘年人è¦è¦‹ç•°è±¡ï¼Ž
29
在那些日å­ã€æˆ‘è¦å°‡æˆ‘çš„éˆæ¾†çŒæˆ‘的僕人和使女。
30
在天上地下ã€æˆ‘è¦é¡¯å‡ºå¥‡äº‹ã€æœ‰è¡€ã€æœ‰ç«ã€æœ‰ç…™æŸ±ã€‚
31
日頭è¦è®Šç‚ºé»‘æš—ã€æœˆäº®è¦è®Šç‚ºè¡€ã€é€™éƒ½åœ¨è€¶å’Œè¯å¤§è€Œå¯ç•çš„æ—¥å­æœªåˆ°ä»¥å‰ã€‚
32
到那時候ã€å‡¡æ±‚告耶和è¯å的就必得救.因為照耶和è¯æ‰€èªªçš„ã€åœ¨éŒ«å®‰å±±è€¶è·¯æ’’冷必有逃脫的人ã€åœ¨å‰©ä¸‹çš„人中必有耶和è¯æ‰€å¬çš„。
1 2 3


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |