主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





箴言 10
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
所羅門的箴言。智慧之å­ã€ä½¿çˆ¶è¦ªæ­¡æ¨‚.愚昧之å­ã€å«æ¯è¦ªæ“”憂。
2
ä¸ç¾©ä¹‹è²¡ã€æ¯«ç„¡ç›Šè™•ï¼ŽæƒŸæœ‰å…¬ç¾©ã€èƒ½æ•‘人脫離死亡。
3
耶和è¯ä¸ä½¿ç¾©äººå—飢餓.惡人所欲的他必推開。
4
手懶的ã€è¦å—貧窮.手勤的ã€å»è¦å¯Œè¶³ã€‚
5
å¤å¤©èšæ–‚çš„ã€æ˜¯æ™ºæ…§ä¹‹å­ï¼Žæ”¶å‰²æ™‚沉ç¡çš„ã€æ˜¯è²½ç¾žä¹‹å­ã€‚
6
ç¦ç¥‰è‡¨åˆ°ç¾©äººçš„頭.強暴蒙蔽惡人的å£ã€‚
7
義人的紀念被稱讚.惡人的å字必朽爛。
8
心中智慧的ã€å¿…å—命令.å£è£¡æ„šå¦„çš„ã€å¿…致傾倒。
9
行正直路的ã€æ­¥æ­¥å®‰ç©©ï¼Žèµ°å½Žæ›²é“çš„ã€å¿…致敗露。
10
以眼傳神的ã€ä½¿äººæ†‚患.å£è£¡æ„šå¦„çš„ã€å¿…致傾倒。
11
義人的å£æ˜¯ç”Ÿå‘½çš„泉æºï¼Žå¼·æš´è’™è”½æƒ¡äººçš„å£ã€‚
12
æ¨ã€èƒ½æŒ‘啟爭端.愛ã€èƒ½é®æŽ©ä¸€åˆ‡éŽéŒ¯ã€‚
13
明哲人嘴裡有智慧.無知人背上å—刑æ–。
14
智慧人ç©å­˜çŸ¥è­˜ï¼Žæ„šå¦„人的å£é€Ÿè‡´æ•—壞。
15
富戶的財物ã€æ˜¯ä»–的堅城.窮人的貧ä¹ã€æ˜¯ä»–的敗壞。
16
義人的勤勞致生.惡人的進項致死。〔死原文作罪〕
17
謹守訓誨的ã€ä¹ƒåœ¨ç”Ÿå‘½çš„é“上.é•æ£„責備的ã€ä¾¿å¤±è¿·äº†è·¯ã€‚
18
éš±è—怨æ¨çš„ã€æœ‰èªªè¬Šçš„嘴.å£å‡ºè®’謗的ã€æ˜¯æ„šå¦„的人。
19
多言多語難å…有éŽï¼Žç¦æ­¢å˜´å”‡æ˜¯æœ‰æ™ºæ…§ã€‚
20
義人的舌ã€ä¹ƒä¼¼é«˜éŠ€ï¼Žæƒ¡äººçš„心所值無幾。
21
義人的å£æ•™é¤Šå¤šäººï¼Žæ„šæ˜§äººå› ç„¡çŸ¥è€Œæ­»äº¡ã€‚
22
耶和è¯æ‰€è³œçš„ç¦ã€ä½¿äººå¯Œè¶³ã€ä¸¦ä¸åŠ ä¸Šæ†‚慮。
23
愚妄人以行惡為戲è€ï¼Žæ˜Žå“²äººå»ä»¥æ™ºæ…§ç‚ºæ¨‚。
24
惡人所怕的必臨到他.義人所願的必蒙應å…。
25
暴風一éŽã€æƒ¡äººæ­¸æ–¼ç„¡æœ‰ï¼Žç¾©äººçš„根基å»æ˜¯æ°¸ä¹…。
26
懶惰人å«å·®ä»–的人ã€å¦‚醋倒牙ã€å¦‚煙薰目。
27
敬ç•è€¶å’Œè¯ã€ä½¿äººæ—¥å­åŠ å¤šï¼Žä½†æƒ¡äººçš„年歲必被減少。
28
義人的盼望ã€å¿…得喜樂.惡人的指望ã€å¿…至滅沒。
29
耶和è¯çš„é“ã€æ˜¯æ­£ç›´äººçš„ä¿éšœï¼Žå»æˆäº†ä½œå­½äººçš„敗壞。
30
義人永ä¸æŒªç§»ï¼Žæƒ¡äººä¸å¾—ä½åœ¨åœ°ä¸Šã€‚
31
義人的å£ã€æ»‹ç”Ÿæ™ºæ…§ï¼Žä¹–謬的舌ã€å¿…被割斷。
32
義人的嘴ã€èƒ½ä»¤äººå–œæ‚….惡人的å£ã€èªªä¹–謬的話。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |