主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





箴言 11
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
è©­è©çš„天平ã€ç‚ºè€¶å’Œè¯æ‰€æ†Žæƒ¡ï¼Žå…¬å¹³çš„法碼ã€ç‚ºä»–所喜悅。
2
驕傲來ã€ç¾žæ¥ä¹Ÿä¾†ï¼Žè¬™éœäººå»æœ‰æ™ºæ…§ã€‚
3
正直人的純正ã€å¿…引導自己.奸è©äººçš„乖僻ã€å¿…毀滅自己。
4
發怒的日å­ã€è²²è²¡ç„¡ç›Šï¼ŽæƒŸæœ‰å…¬ç¾©èƒ½æ•‘人脫離死亡。
5
完全人的義ã€å¿…指引他的路.但惡人必因自己的惡跌倒。
6
正直人的義ã€å¿…拯救自己.奸è©äººå¿…陷在自己的罪孽中。
7
惡人一死ã€ä»–的指望必滅絕.罪人的盼望ã€ä¹Ÿå¿…滅沒。
8
義人得脫離患難ã€æœ‰æƒ¡äººä¾†ä»£æ›¿ä»–。
9
ä¸è™”敬的人用å£æ•—壞鄰èˆï¼Žç¾©äººå»å› çŸ¥è­˜å¾—救。
10
義人享ç¦ã€åˆåŸŽå–œæ¨‚.惡人滅亡ã€äººéƒ½æ­¡å‘¼ã€‚
11
城因正直人ç¥ç¦ä¾¿é«˜èˆ‰ï¼Žå»å› é‚ªæƒ¡äººçš„å£å°±å‚¾è¦†ã€‚
12
è—視鄰èˆçš„ã€æ¯«ç„¡æ™ºæ…§ï¼Žæ˜Žå“²äººå»éœé»˜ä¸è¨€ã€‚
13
往來傳舌的ã€æ´©æ¼å¯†äº‹ï¼Žå¿ƒä¸­èª å¯¦çš„ã€é®éš±äº‹æƒ…。
14
無智謀ã€æ°‘就敗è½ï¼Žè¬€å£«å¤šã€äººä¾¿å®‰å±…。
15
為外人作ä¿çš„ã€å¿…å—虧æ.æ¨æƒ¡æ“ŠæŽŒçš„ã€å»å¾—安穩。
16
æ©å¾·çš„婦女得尊榮.強暴的男å­å¾—貲財。
17
ä»æ…ˆçš„人ã€å–„待自己.殘å¿çš„人ã€æ“¾å®³å·±èº«ã€‚
18
惡人經營ã€å¾—虛浮的工價.撒義種的ã€å¾—實在的果效。
19
æ†å¿ƒç‚ºç¾©çš„ã€å¿…得生命.追求邪惡的ã€å¿…致死亡。
20
心中乖僻的ã€ç‚ºè€¶å’Œè¯æ‰€æ†Žæƒ¡ï¼Žè¡Œäº‹å®Œå…¨çš„ã€ç‚ºä»–所喜悅。
21
惡人雖然連手ã€å¿…ä¸å…å—罰.義人的後裔必得拯救。
22
婦女美貌而無見識ã€å¦‚åŒé‡‘環帶在豬鼻上。
23
義人的心願ã€ç›¡å¾—好處.惡人的指望ã€è‡´å¹²å¿¿æ€’。
24
有施散的ã€å»æ›´å¢žæ·»ï¼Žæœ‰å惜éŽåº¦çš„ã€å致窮ä¹ã€‚
25
好施æ¨çš„ã€å¿…å¾—è±è£•ï¼Žæ»‹æ½¤äººçš„ã€å¿…得滋潤。
26
屯糧ä¸è³£çš„ã€æ°‘必咒詛他.情願出賣的ã€äººå¿…為他ç¥ç¦ã€‚
27
懇切求善的ã€å°±æ±‚å¾—æ©æƒ ï¼ŽæƒŸç¨æ±‚惡的ã€æƒ¡å¿…臨到他身。
28
倚仗自己財物的ã€å¿…跌倒.義人必發旺如é’葉。
29
擾害己家的ã€å¿…承å—清風.愚昧人必作慧心人的僕人。
30
義人所çµçš„æžœå­ã€å°±æ˜¯ç”Ÿå‘½æ¨¹ï¼Žæœ‰æ™ºæ…§çš„必能得人。
31
看哪ã€ç¾©äººåœ¨ä¸–尚且å—å ±ã€ä½•æ³æƒ¡äººå’Œç½ªäººå‘¢ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |