主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





箴言 16
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
心中的謀算在乎人.舌頭的應å°ã€ç”±æ–¼è€¶å’Œè¯ã€‚
2
人一切所行的ã€åœ¨è‡ªå·±çœ¼ä¸­çœ‹ç‚ºæ¸…潔.惟有耶和è¯è¡¡é‡äººå¿ƒã€‚
3
你所作的ã€è¦äº¤è¨—耶和è¯ã€ä½ æ‰€è¬€çš„ã€å°±å¿…æˆç«‹ã€‚
4
耶和è¯æ‰€é€ çš„ã€å„é©å…¶ç”¨ï¼Žå°±æ˜¯æƒ¡äººã€ä¹Ÿç‚ºç¦æ‚£çš„æ—¥å­æ‰€é€ ã€‚
5
凡心裡驕傲的ã€ç‚ºè€¶å’Œè¯æ‰€æ†Žæƒ¡ï¼Žé›–然連手ã€ä»–å¿…ä¸å…å—罰。
6
å› æ†æ†«èª å¯¦ã€ç½ªå­½å¾—贖.敬ç•è€¶å’Œè¯çš„ã€é é›¢æƒ¡äº‹ã€‚
7
人所行的若蒙耶和è¯å–œæ‚…ã€è€¶å’Œè¯ä¹Ÿä½¿ä»–的仇敵與他和好。
8
多有財利ã€è¡Œäº‹ä¸ç¾©ã€ä¸å¦‚少有財利ã€è¡Œäº‹å…¬ç¾©ã€‚
9
人心籌算自己的é“路.惟耶和è¯æŒ‡å¼•ä»–的腳步。
10
王的嘴中有神語.審判之時ã€ä»–çš„å£ã€å¿…ä¸å·®éŒ¯ã€‚
11
å…¬é“的天平和秤ã€éƒ½å±¬è€¶å’Œè¯ï¼Žå›Šä¸­ä¸€åˆ‡æ³•ç¢¼ã€éƒ½ç‚ºä»–所定。
12
作惡為王所憎惡.因國ä½æ˜¯é å…¬ç¾©å …立。
13
公義的嘴ã€ç‚ºçŽ‹æ‰€å–œæ‚….說正直話的ã€ç‚ºçŽ‹æ‰€å–œæ„›ã€‚
14
王的震怒ã€å¦‚殺人的使者.但智慧人能止æ¯çŽ‹æ€’。
15
王的臉光ã€ä½¿äººæœ‰ç”Ÿå‘½ï¼ŽçŽ‹çš„æ©å…¸ã€å¥½åƒæ˜¥é›²æ™‚雨。
16
得智慧å‹ä¼¼å¾—金å­ï¼Žé¸è°æ˜Žå¼·å¦‚é¸éŠ€å­ã€‚
17
正直人的é“ã€æ˜¯é é›¢æƒ¡äº‹ï¼Žè¬¹å®ˆå·±è·¯çš„ã€æ˜¯ä¿å…¨æ€§å‘½ã€‚
18
驕傲在敗壞以先.狂心在跌倒之å‰ã€‚
19
心裡謙å‘與窮ä¹äººä¾†å¾€ã€å¼·å¦‚將擄物與驕傲人åŒåˆ†ã€‚
20
謹守訓言的ã€å¿…得好處.倚é è€¶å’Œè¯çš„ã€ä¾¿ç‚ºæœ‰ç¦ã€‚
21
心中有智慧ã€å¿…稱為通é”人.嘴中的甜言ã€åŠ å¢žäººçš„å­¸å•ã€‚
22
人有智慧就有生命的泉æºï¼Žæ„šæ˜§äººå¿…被愚昧懲治。
23
智慧人的心ã€æ•™è¨“ä»–çš„å£ã€åˆä½¿ä»–的嘴ã€å¢žé•·å­¸å•ã€‚
24
良言如åŒèœ‚房ã€ä½¿å¿ƒè¦ºç”˜ç”œã€ä½¿éª¨å¾—醫治。
25
有一æ¢è·¯ã€äººä»¥ç‚ºæ­£ã€è‡³çµ‚æˆç‚ºæ­»äº¡ä¹‹è·¯ã€‚
26
勞力人的胃å£ã€ä½¿ä»–勞力ã€å› ç‚ºä»–çš„å£è…¹å‚¬é€¼ä»–。
27
匪徒圖謀奸惡ã€å˜´ä¸Šå½·å½¿æœ‰ç‡’焦的ç«ã€‚
28
乖僻人播散分爭.傳舌的離間密å‹ã€‚
29
強暴人誘惑鄰èˆã€é ˜ä»–èµ°ä¸å–„之é“。
30
眼目緊åˆçš„ã€åœ–謀乖僻ã€å˜´å”‡ç·Šé–‰çš„ã€æˆå°±é‚ªæƒ¡ã€‚
31
白髮是榮耀的冠冕.在公義的é“上ã€å¿…能得著。
32
ä¸è¼•æ˜“發怒的ã€å‹éŽå‹‡å£«ï¼Žæ²»æœå·±å¿ƒçš„ã€å¼·å¦‚å–城。
33
籤放在懷裡.定事由耶和è¯ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |