主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 107
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
你們è¦ç¨±è¬è€¶å’Œè¯ã€å› ä»–本為善.他的慈愛ã€æ°¸é é•·å­˜ã€‚
2
願耶和è¯çš„贖民說這話ã€å°±æ˜¯ä»–從敵人手中所救贖的ã€
3
從å„地ã€å¾žæ±å¾žè¥¿ã€å¾žå—從北ã€æ‰€æ‹›èšä¾†çš„。
4
他們在曠野è’地漂æµã€å°‹ä¸è¦‹å¯ä½çš„城邑.
5
åˆé£¢åˆæ¸´ã€å¿ƒè£¡ç™¼æ˜ã€‚
6
於是他們在苦難中哀求耶和è¯ã€ä»–從他們的ç¦æ‚£ä¸­æ­æ•‘他們.
7
åˆé ˜ä»–們行走直路ã€ä½¿ä»–們往å¯å±…ä½çš„城邑。
8
但願人因耶和è¯çš„慈愛ã€å’Œä»–å‘人所行的奇事ã€éƒ½ç¨±è®šä»–。
9
因他使心裡渴慕的人ã€å¾—以知足ã€ä½¿å¿ƒè£¡é£¢é¤“的人ã€å¾—飽美物。
10
那些å在黑暗中死蔭裡的人ã€è¢«å›°è‹¦å’ŒéµéŠæ†éŽ–ã€
11
是因他們é•èƒŒã€€ç¥žçš„話語ã€è—視至高者的旨æ„。
12
所以他用勞苦治æœä»–們的心.他們仆倒ã€ç„¡äººæ‰¶åŠ©ã€‚
13
於是他們在苦難中哀求耶和è¯ã€ä»–從他們的ç¦æ‚£ä¸­æ‹¯æ•‘他們。
14
他從黑暗中ã€å’Œæ­»è”­è£¡ã€é ˜ä»–們出來ã€æŠ˜æ–·ä»–們的ç¶ç´¢ã€‚
15
但願人因耶和è¯çš„慈愛ã€å’Œä»–å‘人所行的奇事ã€éƒ½ç¨±è®šä»–。
16
因為他打破了銅門ã€ç æ–·äº†éµé–‚。
17
愚妄人因自己的éŽçŠ¯ã€å’Œè‡ªå·±çš„罪孽ã€ä¾¿å—苦楚。
18
他們心裡厭惡å„樣的食物ã€å°±è‡¨è¿‘死門。
19
於是他們在苦難中哀求耶和è¯ã€ä»–從他們的ç¦æ‚£ä¸­ã€æ‹¯æ•‘他們。
20
他發命醫治他們ã€æ•‘他們脫離死亡。
21
但願人因耶和è¯çš„慈愛ã€å’Œä»–å‘人所行的奇事ã€éƒ½ç¨±è®šä»–。
22
願他們以感è¬ç‚ºç¥­ç»çµ¦ä»–ã€æ­¡å‘¼è¿°èªªä»–的作為。
23
在海上å船ã€åœ¨å¤§æ°´ä¸­ç¶“ç†äº‹å‹™çš„.
24
他們看見耶和è¯çš„作為ã€ä¸¦ä»–在深水中的奇事。
25
因他一å©å’ã€ç‹‚風就起來ã€æµ·ä¸­çš„波浪也æšèµ·ï¼Ž
26
他們上到天空ã€ä¸‹åˆ°æµ·åº•ã€ä»–們的心因患難便消化。
27
他們æ–æ–幌幌ã€æ±å€’西歪ã€å¥½åƒé†‰é…’的人.他們的智慧無法å¯æ–½ã€‚
28
於是他們在苦難中哀求耶和è¯ã€ä»–從他們的ç¦æ‚£ä¸­é ˜å‡ºä»–們來。
29
他使狂風止æ¯ã€æ³¢æµªå°±å¹³éœã€‚
30
風æ¯æµªéœï¼Žä»–們便歡喜.他就引他們到所願去的海å£ã€‚
31
但願人因耶和è¯çš„慈愛ã€å’Œä»–å‘人所行的奇事ã€éƒ½ç¨±è®šä»–。
32
願他們在民的會中尊崇他ã€åœ¨é•·è€çš„ä½ä¸Šè®šç¾Žä»–。
33
他使江河變為曠野ã€å«æ°´æ³‰è®Šç‚ºä¹¾æ¸´ä¹‹åœ°ï¼Ž
34
使肥地變為鹼地.這都因其間居民的罪惡。
35
他使曠野變為水潭ã€å«æ—±åœ°è®Šç‚ºæ°´æ³‰ã€‚
36
他使飢餓的人ä½åœ¨é‚£è£¡ã€å¥½å»ºé€ å¯ä½çš„城邑.
37
åˆç¨®ç”°åœ°ã€æ ½è‘¡è„園ã€å¾—享所出的土產。
38
ä»–åˆè³œç¦çµ¦ä»–們ã€å«ä»–們生養眾多.也ä¸å«ä»–們的牲畜減少。
39
他們åˆå› æš´è™ã€æ‚£é›£ã€æ„苦ã€å°±æ¸›å°‘且å‘下。
40
他使å›çŽ‹è’™ç¾žè¢«è¾±ã€ä½¿ä»–們在è’廢無路之地漂æµã€‚
41
ä»–å»å°‡çª®ä¹äººå®‰ç½®åœ¨é«˜è™•ã€è„«é›¢è‹¦é›£ã€ä½¿ä»–的家屬多如羊群。
42
正直人看見ã€å°±æ­¡å–œï¼Žç½ªå­½ä¹‹è¼©ã€å¿…å¡žå£ç„¡è¨€ã€‚
43
凡有智慧的ã€å¿…在這些事上留心.也必æ€æƒ³è€¶å’Œè¯çš„慈愛。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |