主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 3
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
〔大衛逃é¿ä»–å…’å­æŠ¼æ²™é¾çš„時候作的詩。〕耶和è¯é˜¿ã€æˆ‘的敵人何其加增.有許多人起來攻擊我。
2
有許多人議論我說ã€ä»–å¾—ä¸è‘— 神的幫助。〔細拉〕
3
但你耶和è¯æ˜¯æˆ‘å››åœçš„盾牌.是我的榮耀ã€åˆæ˜¯å«æˆ‘抬起頭來的。
4
我用我的è²éŸ³æ±‚告耶和è¯ã€ä»–就從他的è–山上應å…我。〔細拉〕
5
我躺下ç¡è¦ºï¼Žæˆ‘醒著.耶和è¯éƒ½ä¿ä½‘我。
6
雖有æˆè¬çš„百姓來周åœæ”»æ“Šæˆ‘ã€æˆ‘也ä¸æ€•ã€‚
7
耶和è¯é˜¿ã€æ±‚你起來.我的 神阿ã€æ±‚你救我.因為你打了我一切仇敵的腮骨ã€æ•²ç¢Žäº†æƒ¡äººçš„牙齒。
8
æ•‘æ©å±¬ä¹Žè€¶å’Œè¯ï¼Žé¡˜ä½ è³œç¦çµ¦ä½ çš„百姓。〔細拉〕
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
å«æ©ç¤¼ã€Šå¼¥èµ›äºšè¯—篇》
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |