主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





撒迦利亞 9
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
耶和è¯çš„默示ã€æ‡‰é©—在哈得拉地大馬色(世人和以色列å„支派的眼目ã€éƒ½ä»°æœ›è€¶å’Œè¯ï¼‰
2
å’Œé è¿‘的哈馬ã€ä¸¦æŽ¨ç¾…ã€è¥¿é “ã€å› ç‚ºé€™äºŒåŸŽçš„人ã€å¤§æœ‰æ™ºæ…§ã€‚
3
推羅為自己修築ä¿éšœã€ç©è“„銀å­å¦‚塵沙ã€å †èµ·ç²¾é‡‘如街上的泥土。
4
主必趕出他ã€æ‰“敗他海上的權力.他必被ç«ç‡’滅。
5
亞實基倫看見必懼怕.迦薩看見甚痛苦.以é©å€«å› å¤±äº†ç›¼æœ›è’™ç¾žï¼Žè¿¦è–©å¿…ä¸å†æœ‰å›çŽ‹ï¼Žäºžå¯¦åŸºå€«ä¹Ÿä¸å†æœ‰å±…民。
6
ç§ç”Ÿå­ã€”或作外æ—人〕必ä½åœ¨äºžå¯¦çªï¼Žæˆ‘必除滅éžåˆ©å£«äººçš„驕傲。
7
我必除去他å£ä¸­å¸¶è¡€ä¹‹è‚‰ã€å’Œç‰™é½’å…§å¯æ†Žä¹‹ç‰©ï¼Žä»–必作為餘剩的人ã€æ­¸èˆ‡æˆ‘們的 神.必在猶大åƒæ—é•·ã€ä»¥é©å€«äººå¿…如耶布斯人。
8
我必在我家的四åœå®‰ç‡Ÿã€ä½¿æ•µè»ä¸å¾—ä»»æ„往來.暴è™çš„人也ä¸å†ç¶“éŽï¼Žå› ç‚ºæˆ‘親眼看顧我的家。
9
錫安的民哪ã€æ‡‰ç•¶å¤§å¤§å–œæ¨‚.耶路撒冷的民哪ã€æ‡‰ç•¶æ­¡å‘¼ï¼Žçœ‹å“ªã€ä½ çš„王來到你這裡.他是公義的ã€ä¸¦ä¸”施行拯救ã€è¬™è¬™å’Œå’Œçš„騎著驢ã€å°±æ˜¯é¨Žè‘—驢的駒å­ã€‚
10
我必除滅以法蓮的戰車ã€å’Œè€¶è·¯æ’’冷的戰馬.爭戰的弓也必除滅.他必å‘列國講和平.他的權柄必從這海管到那海ã€å¾žå¤§æ²³ç®¡åˆ°åœ°æ¥µã€‚
11
錫安哪ã€æˆ‘因與你立約的血ã€å°‡ä½ ä¸­é–“被擄而囚的人ã€å¾žç„¡æ°´çš„å‘中釋放出來。
12
你們被囚而有指望的人ã€éƒ½è¦è½‰å›žä¿éšœï¼Žæˆ‘今日說明ã€æˆ‘必加å€è³œç¦çµ¦ä½ å€‘。
13
我拿猶大作上弦的弓ã€æˆ‘拿以法蓮為張弓的箭.錫安哪ã€æˆ‘è¦æ¿€ç™¼ä½ çš„眾å­ã€æ”»æ“Šå¸Œè‡˜ã€”原文作雅完〕的眾å­ã€ä½¿ä½ å¦‚勇士的刀。
14
耶和è¯å¿…顯ç¾åœ¨ä»–們以上.他的箭必射出åƒé–ƒé›»ï¼Žä¸»è€¶å’Œè¯å¿…å¹è§’ã€ä¹˜å—方的旋風而行。
15
è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯å¿…ä¿è­·ä»–們.他們必åžæ»…仇敵ã€è¸è¸å½ˆçŸ³ã€‚他們必å–è¡€å¶å–Šã€çŒ¶å¦‚飲酒.他們必åƒç››æ»¿è¡€çš„碗ã€åˆåƒå£‡çš„四角ã€æ»¿äº†è¡€ã€‚
16
當那日耶和è¯ä»–們的 神必看他的民ã€å¦‚群羊拯救他們.因為他們必åƒå† å†•ä¸Šçš„寶石ã€é«˜èˆ‰åœ¨ä»–的地以上〔高舉云云或作在他的地上發光è¼ã€•
17
ä»–çš„æ©æ…ˆä½•ç­‰å¤§ã€ä»–的榮美何其盛.五穀å¥å£¯å°‘ç”·ã€æ–°é…’培養處女。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |