主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





使徒行傳 17
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
ä¿ç¾…和西拉ã€ç¶“éŽæš—妃波里ã€äºžæ³¢ç¾…尼亞ã€ä¾†åˆ°å¸–撒羅尼迦ã€åœ¨é‚£è£¡æœ‰çŒ¶å¤ªäººçš„會堂。
2
ä¿ç¾…照他素常的è¦çŸ©é€²åŽ»ã€ä¸€é€£ä¸‰å€‹å®‰æ¯æ—¥ã€æœ¬è‘—è–經與他們辯論ã€
3
講解陳明基ç£å¿…é ˆå—害ã€å¾žæ­»è£¡å¾©æ´»ï¼Žåˆèªªã€æˆ‘所傳與你們的這ä½è€¶ç©Œã€å°±æ˜¯åŸºç£ã€‚
4
他們中間有些人è½äº†å‹¸ã€å°±é™„從ä¿ç¾…和西拉.並有許多虔敬的希利尼人ã€å°Šè²´çš„婦女也ä¸å°‘。
5
但那ä¸ä¿¡çš„猶太人心裡嫉妒ã€æ‹›èšäº†äº›å¸‚井匪類ã€æ­å¤¥æˆç¾¤ã€è³å‹•åˆåŸŽçš„人ã€é—–進耶孫的家ã€è¦å°‡ä¿ç¾…西拉帶到百姓那裡。
6
找ä¸è‘—他們ã€å°±æŠŠè€¶å­«ã€å’Œå¹¾å€‹å¼Ÿå…„ã€æ‹‰åˆ°åœ°æ–¹å®˜é‚£è£¡ã€å–Šå«èªªã€é‚£æ”ªäº‚天下的ã€ä¹Ÿåˆ°é€™è£¡ä¾†äº†ï¼Ž
7
耶孫收留他們.這些人都é•èƒŒè©²æ’’的命令ã€èªªå¦æœ‰ä¸€å€‹çŽ‹è€¶ç©Œã€‚
8
眾人和地方官ã€è½è¦‹é€™è©±ã€å°±é©šæ…Œäº†ã€‚
9
於是å–了耶孫和其餘之人的ä¿ç‹€ã€å°±é‡‹æ”¾äº†ä»–們。
10
弟兄們ã€éš¨å³åœ¨å¤œé–“打發ä¿ç¾…和西拉往庇哩亞去.二人到了ã€å°±é€²å…¥çŒ¶å¤ªäººçš„會堂。
11
這地方的人ã€è³¢æ–¼å¸–撒羅尼迦的人ã€ç”˜å¿ƒé ˜å—這é“ã€å¤©å¤©è€ƒæŸ¥è–經ã€è¦æ›‰å¾—這é“是與ä¸æ˜¯ã€‚
12
所以他們中間多有相信的.åˆæœ‰å¸Œåˆ©å°¼å°Šè²´çš„婦女ã€ç”·å­ä¹Ÿä¸å°‘。
13
但帖撒羅尼迦的猶太人ã€çŸ¥é“ä¿ç¾…åˆåº‡å“©äºžå‚³ã€€ç¥žçš„é“ã€ä¹Ÿå°±å¾€é‚£è£¡åŽ»ã€è³å‹•æ”ªæ“¾çœ¾äººã€‚
14
當時弟兄們便打發ä¿ç¾…往海邊去.西拉和æ摩太ä»ä½åœ¨åº‡å“©äºžã€‚
15
é€ä¿ç¾…的人帶他到了雅典.既領了ä¿ç¾…的命ã€å«è¥¿æ‹‰å’Œæ摩太速速到他這裡來ã€å°±å›žåŽ»äº†ã€‚
16
ä¿ç¾…在雅典等候他們的時候ã€çœ‹è¦‹æ»¿åŸŽéƒ½æ˜¯å¶åƒã€å°±å¿ƒè£¡è‘—急。
17
於是在會堂裡ã€èˆ‡çŒ¶å¤ªäººã€å’Œè™”敬的人ã€ä¸¦æ¯æ—¥åœ¨å¸‚上所é‡è¦‹çš„人辯論。
18
還有以彼å¤ç¾…和斯多亞兩門的學士ã€èˆ‡ä»–爭論.有的說ã€é€™èƒ¡è¨€äº‚語的è¦èªªç”šéº¼ï¼Žæœ‰çš„說ã€ä»–似乎是傳說外邦鬼神的.這話是因ä¿ç¾…傳講耶穌ã€èˆ‡å¾©æ´»çš„é“。
19
他們就把他帶到亞略巴å¤èªªã€ä½ æ‰€è¬›çš„這新é“ã€æˆ‘們也å¯ä»¥çŸ¥é“麼.
20
因為你有些奇怪的事ã€å‚³åˆ°æˆ‘們耳中.我們願æ„知é“這些事是甚麼æ„æ€ã€‚
21
(雅典人ã€å’Œä½åœ¨é‚£è£¡çš„客人ã€éƒ½ä¸é¡§åˆ¥çš„事ã€åªå°‡æ–°èžèªªèªªè½è½ã€‚)
22
ä¿ç¾…站在亞略巴å¤ç•¶ä¸­ã€èªªã€çœ¾ä½é›…典人哪ã€æˆ‘看你們凡事很敬ç•é¬¼ç¥žã€‚
23
我éŠè¡Œçš„時候ã€è§€çœ‹ä½ å€‘所敬拜的ã€é‡è¦‹ä¸€åº§å£‡ã€ä¸Šé¢å¯«è‘—未識之神.你們所ä¸èªè­˜è€Œæ•¬æ‹œçš„ã€æˆ‘ç¾åœ¨å‘Šè¨´ä½ å€‘。
24
創造宇宙和其中è¬ç‰©çš„ 神ã€æ—¢æ˜¯å¤©åœ°çš„主ã€å°±ä¸ä½äººæ‰‹æ‰€é€ çš„殿.
25
也ä¸ç”¨äººæ‰‹æœäº‹ã€å¥½åƒç¼ºå°‘甚麼ã€è‡ªå·±å€’將生命ã€æ°£æ¯ã€è¬ç‰©ã€è³œçµ¦è¬äººã€‚
26
他從一本造出è¬æ—的人ã€ã€”本有å¤å·ä½œè¡€è„ˆã€•ä½åœ¨å…¨åœ°ä¸Šã€ä¸¦ä¸”豫先定準他們的年é™ã€å’Œæ‰€ä½çš„疆界.
27
è¦å«ä»–們尋求 神ã€æˆ–者å¯ä»¥æ£æ‘©è€Œå¾—ã€å…¶å¯¦ä»–離我們å„人ä¸é ï¼Ž
28
我們生活ã€å‹•ä½œã€å­˜ç•™ã€éƒ½åœ¨ä¹Žä»–.就如你們作詩的ã€æœ‰äººèªªã€æˆ‘們也是他所生的。
29
我們既是 神所生的ã€å°±ä¸ç•¶ä»¥ç‚ºã€€ç¥žçš„神性åƒäººç”¨æ‰‹è—ã€å¿ƒæ€ã€æ‰€é›•åˆ»çš„金ã€éŠ€ã€çŸ³ã€‚
30
世人蒙昧無知的時候ã€ã€€ç¥žä¸¦ä¸ç›£å¯Ÿã€å¦‚今å»å©å’å„處的人都è¦æ‚”改。
31
因為他已經定了日å­ã€è¦è—‰è‘—他所設立的人ã€æŒ‰å…¬ç¾©å¯©åˆ¤å¤©ä¸‹ï¼Žä¸¦ä¸”å«ä»–從死裡復活ã€çµ¦è¬äººä½œå¯ä¿¡çš„憑據。
32
眾人è½è¦‹å¾žæ­»è£¡å¾©æ´»çš„話ã€å°±æœ‰è­èªšä»–的.åˆæœ‰äººèªªã€æˆ‘們å†è½ä½ è¬›é€™å€‹ç½·ã€‚
33
於是ä¿ç¾…從他們當中出去了。
34
但有幾個人貼近他ã€ä¿¡äº†ä¸»ã€å…¶ä¸­æœ‰äºžç•¥å·´å¤çš„官丟尼修ã€ä¸¦ä¸€å€‹å©¦äººã€åå«å¤§é¦¬å“©ã€é‚„有別人一åŒä¿¡å¾žã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |