主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





使徒行傳 6
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
那時ã€é–€å¾’增多ã€æœ‰èªªå¸Œåˆ©å°¼è©±çš„猶太人ã€å‘希伯來人發怨言.因為在天天的供給上忽略了他們的寡婦。
2
å二使徒å«çœ¾é–€å¾’來ã€å°ä»–們說ã€æˆ‘們撇下 神的é“ã€åŽ»ç®¡ç†é£¯é£Ÿã€åŽŸæ˜¯ä¸åˆå®œçš„。
3
所以弟兄們ã€ç•¶å¾žä½ å€‘中間é¸å‡ºä¸ƒå€‹æœ‰å¥½åè²ã€è¢«è–éˆå……滿ã€æ™ºæ…§å……足的人ã€æˆ‘們就派他們管ç†é€™äº‹ã€‚
4
但我們è¦å°ˆå¿ƒä»¥ç¥ˆç¦±å‚³é“為事。
5
大眾都喜悅這話ã€å°±æ€é¸äº†å¸æåã€ä¹ƒæ˜¯å¤§æœ‰ä¿¡å¿ƒã€è–éˆå……滿的人ã€åˆæ€é¸è…“利ã€ä¼¯ç¾…哥羅ã€å°¼è¿¦æŒªã€æé–€ã€å·´ç±³æ‹¿ã€ä¸¦é€²çŒ¶å¤ªæ•™çš„安æ阿人尼哥拉.
6
å«ä»–們站在使徒é¢å‰ï¼Žä½¿å¾’禱告了ã€å°±æŒ‰æ‰‹åœ¨ä»–們頭上。
7
 神的é“興旺起來.在耶路撒冷門徒數目加增的甚多.也有許多祭å¸ä¿¡å¾žäº†é€™é“。
8
å¸æå滿得æ©æƒ èƒ½åŠ›ã€åœ¨æ°‘間行了大奇事和神蹟。
9
當時有稱利百地拿會堂的幾個人ã€ä¸¦æœ‰å¤åˆ©å¥ˆã€äºžåŠ›å±±å¤§ã€åŸºåˆ©å®¶ã€äºžè¥¿äºžã€å„處會堂的幾個人ã€éƒ½èµ·ä¾†ã€å’Œå¸æå辯論。
10
å¸æå是以智慧和è–éˆèªªè©±ã€çœ¾äººæ•µæ“‹ä¸ä½ï¼Ž
11
就買出人來說ã€æˆ‘們è½è¦‹ä»–說謗讟摩西ã€å’Œã€€ç¥žçš„話。
12
他們åˆè³å‹•äº†ç™¾å§“ã€é•·è€ã€ä¸¦æ–‡å£«ã€å°±å¿½ç„¶ä¾†æ‰æ‹¿ä»–ã€æŠŠä»–帶到公會去ã€
13
設下å‡è¦‹è­‰èªªã€é€™å€‹äººèªªè©±ã€ä¸ä½çš„蹧è¸è–所和律法.
14
我們曾è½è¦‹ä»–說ã€é€™æ‹¿æ’’勒人耶穌ã€è¦æ¯€å£žæ­¤åœ°ã€ä¹Ÿè¦æ”¹è®Šæ‘©è¥¿æ‰€äº¤çµ¦æˆ‘們的è¦æ¢ã€‚
15
在公會裡å著的人ã€éƒ½å®šç›çœ‹ä»–ã€è¦‹ä»–çš„é¢è²Œã€å¥½åƒå¤©ä½¿çš„é¢è²Œã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |