主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





阿摩å¸æ›¸ 6
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
國為列國之首ã€äººæœ€è‘—åã€ä¸”為以色列家所歸å‘ã€åœ¨éŒ«å®‰å’Œæ’’瑪利亞山安逸無慮的ã€æœ‰ç¦äº†ã€‚
2
你們è¦éŽåˆ°ç”²å°¼å¯Ÿçœ‹ã€å¾žé‚£è£¡å¾€å¤§åŸŽå“ˆé¦¬åŽ»ã€åˆä¸‹åˆ°éžåˆ©å£«äººçš„迦特ã€çœ‹é‚£äº›åœ‹æ¯”你們的國還強麼.境界比你們的境界還寬麼。
3
你們以為é™ç¦çš„æ—¥å­é‚„é ã€å在ä½ä¸Šç›¡è¡Œå¼·æš´ã€”或作行強暴使審判臨近〕。
4
你們躺臥在象牙床上ã€èˆ’身在榻上ã€å–«ç¾¤ä¸­çš„羊羔ã€æ£šè£¡çš„牛犢.
5
彈ç´é¼“瑟唱消閑的歌曲ã€ç‚ºè‡ªå·±è£½é€ æ¨‚器ã€å¦‚åŒå¤§è¡›æ‰€é€ çš„.
6
以大碗å–é…’ã€ç”¨ä¸Šç­‰çš„油抹身.å»ä¸ç‚ºç´„瑟的苦難擔憂。
7
所以這些人必在被擄的人中首先被擄.舒身的人è’宴之樂必消滅了。
8
主耶和è¯è¬è»ä¹‹ã€€ç¥žæŒ‡è‘—自己起誓說ã€æˆ‘憎惡雅å„的榮è¯ã€åŽ­æ£„他的宮殿.因此ã€æˆ‘必將城ã€å’Œå…¶ä¸­æ‰€æœ‰çš„ã€éƒ½äº¤ä»˜æ•µäººã€‚
9
那時ã€è‹¥åœ¨ä¸€æˆ¿ä¹‹å…§å‰©ä¸‹å個人ã€ä¹Ÿéƒ½å¿…死。
10
死人的伯å”ã€å°±æ˜¯ç‡’ä»–å±é¦–çš„ã€è¦å°‡é€™å±é¦–æ¬åˆ°æˆ¿å¤–ã€å•æˆ¿å±‹å…§é–“的人說ã€ä½ é‚£è£¡é‚„有人沒有。他必說ã€æ²’有.åˆèªªã€ä¸è¦ä½œè²ã€å› ç‚ºæˆ‘們ä¸å¯é¡Œè€¶å’Œè¯çš„å。
11
看哪ã€è€¶å’Œè¯å‡ºä»¤ã€å¤§æˆ¿å°±è¢«æ”»ç ´ã€å°å±‹å°±è¢«æ‰“裂。
12
馬豈能在崖石上奔跑.人豈能在那裡用牛耕種呢。你們å»ä½¿å…¬å¹³è®Šç‚ºè‹¦è†½ã€ä½¿å…¬ç¾©çš„æžœå­è®Šç‚ºèŒµè”¯ã€‚
13
你們喜愛虛浮的事ã€è‡ªèª‡èªªã€æˆ‘們ä¸æ˜¯æ†‘自己的力é‡å–了角麼。
14
耶和è¯è¬è»ä¹‹ã€€ç¥žèªªã€ä»¥è‰²åˆ—家阿ã€æˆ‘必興起一國攻擊你們.他們必欺壓你們ã€å¾žå“ˆé¦¬å£ç›´åˆ°äºžæ‹‰å·´çš„河。
1 2 3 4 5 6 7 8 9


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |