主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





出埃åŠè¨˜ 17
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
以色列全會眾都éµè€¶å’Œè¯çš„å©å’ã€æŒ‰è‘—ç«™å£å¾žæ±›çš„曠野往å‰è¡Œã€åœ¨åˆ©éžè¨‚安營.百姓沒有水å–ã€
2
所以與摩西爭鬧ã€èªªã€çµ¦æˆ‘們水å–罷。摩西å°ä»–們說ã€ä½ å€‘為甚麼與我爭鬧ã€ç‚ºç”šéº¼è©¦æŽ¢è€¶å’Œè¯å‘¢ã€‚
3
百姓在那裡甚渴ã€è¦å–æ°´ã€å°±å‘摩西發怨言ã€èªªã€ä½ ç‚ºç”šéº¼å°‡æˆ‘們從埃åŠé ˜å‡ºä¾†ã€ä½¿æˆ‘們和我們的兒女並牲畜ã€éƒ½æ¸´æ­»å‘¢ã€‚
4
摩西就呼求耶和è¯èªªã€æˆ‘å‘這百姓怎樣行呢ã€ä»–們幾乎è¦æ‹¿çŸ³é ­æ‰“死我。
5
耶和è¯å°æ‘©è¥¿èªªã€ä½ æ‰‹è£¡æ‹¿è‘—ä½ å…ˆå‰æ“Šæ‰“河水的æ–ã€å¸¶é ˜ä»¥è‰²åˆ—的幾個長è€ã€å¾žç™¾å§“é¢å‰èµ°éŽåŽ»ã€‚
6
我必在何烈的ç£çŸ³é‚£è£¡ç«™åœ¨ä½ é¢å‰ï¼Žä½ è¦æ“Šæ‰“ç£çŸ³ã€å¾žç£çŸ³è£¡å¿…有水æµå‡ºä¾†ã€ä½¿ç™¾å§“å¯ä»¥å–。摩西就在以色列的長è€çœ¼å‰é€™æ¨£è¡Œäº†ã€‚
7
他給那地方起åå«ç‘ªæ’’ã€ã€”就是試探的æ„æ€ã€•åˆå«ç±³åˆ©å·´ã€ã€”就是爭鬧的æ„æ€ã€•å› ä»¥è‰²åˆ—人爭鬧ã€åˆå› ä»–們試探耶和è¯èªªã€è€¶å’Œè¯æ˜¯åœ¨æˆ‘們中間ä¸æ˜¯ã€‚
8
那時亞瑪力人來在利éžè¨‚ã€å’Œä»¥è‰²åˆ—人爭戰。
9
摩西å°ç´„書亞說ã€ä½ ç‚ºæˆ‘們é¸å‡ºäººä¾†ã€å‡ºåŽ»å’Œäºžç‘ªåŠ›äººçˆ­æˆ°ï¼Žæ˜Žå¤©æˆ‘手裡è¦æ‹¿è‘— 神的æ–ã€ç«™åœ¨å±±é ‚上。
10
於是約書亞照著摩西å°ä»–所說的話行ã€å’Œäºžç‘ªåŠ›äººçˆ­æˆ°ï¼Žæ‘©è¥¿ã€äºžå€«ã€èˆ‡æˆ¶ç¥ã€éƒ½ä¸Šäº†å±±é ‚。
11
摩西何時舉手ã€ä»¥è‰²åˆ—人就得å‹ã€ä½•æ™‚垂手ã€äºžç‘ªåŠ›äººå°±å¾—å‹ã€‚
12
但摩西的手發沉ã€ä»–們就æ¬çŸ³é ­ä¾†ã€æ”¾åœ¨ä»–以下ã€ä»–å°±å在上é¢ï¼Žäºžå€«èˆ‡æˆ¶ç¥æ‰¶è‘—他的手ã€ä¸€å€‹åœ¨é€™é‚Šã€ä¸€å€‹åœ¨é‚£é‚Šã€ä»–的手就穩ä½ã€ç›´åˆ°æ—¥è½çš„時候。
13
約書亞用刀殺了亞瑪力王和他的百姓。
14
耶和è¯å°æ‘©è¥¿èªªã€æˆ‘è¦å°‡äºžç‘ªåŠ›çš„å號ã€å¾žå¤©ä¸‹å…¨ç„¶å¡—抹了ã€ä½ è¦å°‡é€™è©±å¯«åœ¨æ›¸ä¸Šä½œç´€å¿µã€åˆå¿µçµ¦ç´„書亞è½ã€‚
15
摩西築了一座壇ã€èµ·åå«è€¶å’Œè¯å°¼è¥¿ã€‚〔就是耶和è¯æ˜¯æˆ‘旌旗的æ„æ€ã€•
16
åˆèªªã€è€¶å’Œè¯å·²ç¶“起了誓ã€å¿…世世代代和亞瑪力人爭戰。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |