主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶利米書 11
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
耶和è¯çš„話臨到耶利米ã€èªªã€
2
當è½é€™ç´„的話ã€å‘Šè¨´çŒ¶å¤§äººã€å’Œè€¶è·¯æ’’冷的居民.
3
å°ä»–們說ã€è€¶å’Œè¯ä»¥è‰²åˆ—的 神如此說ã€ä¸è½å¾žé€™ç´„之話的人ã€å¿…å—咒詛.
4
這約ã€æ˜¯æˆ‘將你們列祖從埃åŠåœ°é ˜å‡ºä¾†ã€è„«é›¢éµçˆçš„那日所å©å’他們的ã€èªªã€ä½ å€‘è¦è½å¾žæˆ‘的話ã€ç…§æˆ‘一切所å©å’的去行.這樣ã€ä½ å€‘就作我的å­æ°‘ã€æˆ‘也作你們的 神.
5
我好堅定å‘你們列祖所起的誓ã€çµ¦ä»–們æµå¥¶èˆ‡èœœä¹‹åœ°ã€æ­£å¦‚今日一樣。我就回答說ã€è€¶å’Œè¯é˜¿ã€é˜¿å€‘。
6
耶和è¯å°æˆ‘說ã€ä½ è¦åœ¨çŒ¶å¤§åŸŽé‚‘中ã€å’Œè€¶è·¯æ’’冷街市上ã€å®£å‘Šé€™ä¸€åˆ‡è©±ã€èªªã€ä½ å€‘當è½å¾žéµè¡Œé€™ç´„的話。
7
因為我將你們列祖從埃åŠåœ°é ˜å‡ºä¾†çš„那日ã€ç›´åˆ°ä»Šæ—¥ã€éƒ½æ˜¯å¾žæ—©èµ·ä¾†ã€åˆ‡åˆ‡èª¥èª¡ä»–們ã€èªªã€ä½ å€‘當è½å¾žæˆ‘的話。
8
他們å»ä¸è½å¾žã€ä¸å´è€³è€Œè½ã€ç«Ÿéš¨å¾žè‡ªå·±é ‘梗的惡心去行.所以我使這約中一切咒詛的話ã€è‡¨åˆ°ä»–們身上ã€é€™ç´„是我å©å’他們行的ã€ä»–們å»ä¸åŽ»è¡Œã€‚
9
耶和è¯å°æˆ‘說ã€åœ¨çŒ¶å¤§äººå’Œè€¶è·¯æ’’冷居民中ã€æœ‰åŒè¬€èƒŒå›çš„事。
10
他們轉去效法他們的先祖ã€ä¸è‚¯è½æˆ‘的話ã€çŠ¯ç½ªä½œå­½ï¼Žåˆéš¨å¾žåˆ¥ç¥žäº‹å¥‰ä»–.以色列家和猶大家背了我與他們列祖所立的約。
11
所以耶和è¯å¦‚此說ã€æˆ‘必使ç½ç¦è‡¨åˆ°ä»–們ã€æ˜¯ä»–們ä¸èƒ½é€ƒè„«çš„.他們必å‘我哀求ã€æˆ‘å»ä¸è½ã€‚
12
那時猶大城邑的人ã€å’Œè€¶è·¯æ’’冷的居民ã€è¦åŽ»å“€æ±‚他們燒香所供奉的神.åªæ˜¯é­é›£çš„時候ã€é€™äº›ç¥žæ¯«ä¸æ‹¯æ•‘他們。
13
猶大阿ã€ä½ ç¥žçš„數目ã€èˆ‡ä½ åŸŽçš„數目相等.你為那å¯æ¥çš„巴力所築燒香的壇ã€ä¹Ÿèˆ‡è€¶è·¯æ’’冷街é“的數目相等。
14
所以你ä¸è¦ç‚ºé€™ç™¾å§“祈禱ã€ä¸è¦ç‚ºä»–們呼求禱告.因為他們é­é›£å‘我哀求的時候ã€æˆ‘å¿…ä¸æ‡‰å…。
15
我所親愛的ã€æ—¢è¡Œè¨±å¤šæ·«äº‚ã€è–肉也離了你ã€ä½ åœ¨æˆ‘殿中作甚麼呢.你作惡就喜樂。
16
從å‰è€¶å’Œè¯çµ¦ä½ èµ·åå«é’橄欖樹ã€åˆè¯ç¾Žã€åˆçµå¥½æžœå­ï¼Žå¦‚今他用鬨嚷之è²ã€é»žç«åœ¨å…¶ä¸Šã€æžå­ä¹Ÿè¢«æŠ˜æ–·ã€‚
17
原來栽培你的è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯å·²ç¶“說ã€è¦é™ç¦æ”»æ“Šä½ ã€æ˜¯å› ä»¥è‰²åˆ—家和猶大家行惡ã€å‘巴力燒香ã€æƒ¹æˆ‘發怒ã€æ˜¯è‡ªä½œè‡ªå—。
18
耶和è¯æŒ‡ç¤ºæˆ‘ã€æˆ‘就知é“.你將他們所行的給我指明。
19
我å»åƒæŸ”順的羊羔ã€è¢«ç‰½åˆ°å®°æ®ºä¹‹åœ°ï¼Žæˆ‘並ä¸çŸ¥é“他們設計謀害我ã€èªªã€æˆ‘們把樹連果å­éƒ½æ»…了罷ã€å°‡ä»–從活人之地剪除ã€ä½¿ä»–çš„åä¸å†è¢«è¨˜å¿µã€‚
20
按公義判斷ã€å¯Ÿé©—人肺腑心腸的è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯é˜¿ã€æˆ‘å»è¦è¦‹ä½ åœ¨ä»–們身上報仇.因我將我的案件å‘你稟明了。
21
所以耶和è¯è«–到尋索你命的亞拿çªäººå¦‚此說ã€ä»–們說ã€ä½ ä¸è¦å¥‰è€¶å’Œè¯çš„å說豫言ã€å…得你死在我們手中.
22
所以è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯å¦‚此說ã€çœ‹å“ªã€æˆ‘必刑罰他們ã€ä»–們的少年人ã€å¿…被刀åŠæ®ºæ­»ï¼Žä»–們的兒女ã€å¿…因飢è’滅亡。
23
並且沒有餘剩的人留給他們.因為在追討之年ã€æˆ‘必使ç½ç¦è‡¨åˆ°äºžæ‹¿çªäººã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |