主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶利米書 17
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
猶大的罪ã€æ˜¯ç”¨éµç­†ã€ç”¨é‡‘鋼鑽記錄的.銘刻在他們的心版上ã€å’Œå£‡è§’上。
2
他們的兒女ã€è¨˜å¿µä»–們高岡上é’翠樹æ—的壇ã€å’Œæœ¨å¶ã€‚
3
我田野的山哪ã€æˆ‘必因你在四境之內所犯的罪ã€æŠŠä½ çš„貨物ã€è²¡å¯¶ã€ä¸¦é‚±å£‡ã€ç•¶æŽ ç‰©äº¤çµ¦ä»‡æ•µã€‚
4
並且你因自己的罪ã€å¿…失去我所賜給你的產業.我也必使你在你所ä¸èªè­˜çš„地上ã€æœäº‹ä½ çš„仇敵ã€å› ç‚ºä½ ä½¿æˆ‘怒中起ç«ã€ç›´ç‡’到永é ã€‚
5
耶和è¯å¦‚此說ã€å€šé äººè¡€è‚‰çš„膀臂ã€å¿ƒä¸­é›¢æ£„耶和è¯çš„ã€é‚£äººæœ‰ç¦äº†ï¼Ž
6
å› ä»–å¿…åƒæ²™æ¼ çš„æœæ¾ã€ä¸è¦‹ç¦æ¨‚來到ã€å»è¦ä½æ› é‡Žä¹¾æ—±ä¹‹è™•ã€ç„¡äººå±…ä½çš„鹼地。
7
倚é è€¶å’Œè¯ã€ä»¥è€¶å’Œè¯ç‚ºå¯é çš„ã€é‚£äººæœ‰ç¦äº†ã€‚
8
ä»–å¿…åƒæ¨¹æ ½æ–¼æ°´æ—ã€åœ¨æ²³é‚Šæ‰Žæ ¹ã€ç‚Žç†±ä¾†åˆ°ã€ä¸¦ä¸æ‡¼æ€•ã€è‘‰å­ä»å¿…é’ç¿ ã€åœ¨ä¹¾æ—±ä¹‹å¹´æ¯«ç„¡æŽ›æ…®ã€è€Œä¸”çµæžœä¸æ­¢ã€‚
9
人心比è¬ç‰©éƒ½è©­è©ã€å£žåˆ°æ¥µè™•ã€èª°èƒ½è­˜é€å‘¢ã€‚
10
我耶和è¯æ˜¯é‘’察人心ã€è©¦é©—人肺腑的ã€è¦ç…§å„人所行的ã€å’Œä»–作事的çµæžœå ±æ‡‰ä»–。
11
é‚£ä¸æŒ‰æ­£é“得財的ã€å¥½åƒé·“é´£è¢ä¸æ˜¯è‡ªå·±ä¸‹çš„蛋.到了中年ã€é‚£è²¡éƒ½å¿…離開他ã€ä»–終久æˆç‚ºæ„šé ‘人。
12
我們的è–所是榮耀的寶座ã€å¾žå¤ªåˆå®‰ç½®åœ¨é«˜è™•ã€‚
13
耶和è¯ä»¥è‰²åˆ—的盼望阿ã€å‡¡é›¢æ£„ä½ çš„ã€å¿…至蒙羞。耶和è¯èªªã€é›¢é–‹æˆ‘çš„ã€ä»–們的å字必寫在土裡ã€å› ç‚ºä»–們離棄我這活水的泉æºã€‚
14
耶和è¯é˜¿ã€æ±‚你醫治我ã€æˆ‘便痊愈.拯救我ã€æˆ‘便得救.因你是我所讚美的。
15
他們å°æˆ‘說ã€è€¶å’Œè¯çš„話在那裡呢ã€å«é€™è©±æ‡‰é©—罷。
16
至於我ã€é‚£è·Ÿå¾žä½ ä½œç‰§äººçš„è·åˆ†ã€æˆ‘並沒有急忙離棄ã€ä¹Ÿæ²’有想那ç½æ®ƒçš„æ—¥å­ã€é€™æ˜¯ä½ çŸ¥é“的.我å£ä¸­æ‰€å‡ºçš„言語ã€éƒ½åœ¨ä½ é¢å‰ã€‚
17
ä¸è¦ä½¿æˆ‘å› ä½ é©šæ.當ç½ç¦çš„æ—¥å­ã€ä½ æ˜¯æˆ‘çš„é¿é›£æ‰€ã€‚
18
願那些逼迫我的蒙羞ã€å»ä¸è¦ä½¿æˆ‘蒙羞ã€ä½¿ä»–們驚惶ã€å»ä¸è¦ä½¿æˆ‘驚惶ã€ä½¿ç½ç¦çš„æ—¥å­è‡¨åˆ°ä»–們ã€ä»¥åŠ å€çš„毀壞毀壞他們。
19
耶和è¯å°æˆ‘如此說ã€ä½ åŽ»ç«™åœ¨å¹³æ°‘çš„é–€å£ã€å°±æ˜¯çŒ¶å¤§å›çŽ‹å‡ºå…¥çš„é–€ã€åˆç«™åœ¨è€¶è·¯æ’’冷的å„é–€å£ï¼Ž
20
å°ä»–們說ã€ä½ å€‘這猶大å›çŽ‹ã€å’ŒçŒ¶å¤§çœ¾äººã€ä¸¦è€¶è·¯æ’’冷的一切居民ã€å‡¡å¾žé€™äº›é–€é€²å…¥çš„ã€éƒ½ç•¶è½è€¶å’Œè¯çš„話。
21
耶和è¯å¦‚此說ã€ä½ å€‘è¦è¬¹æ…Žã€ä¸è¦åœ¨å®‰æ¯æ—¥æ“”甚麼擔å­ã€é€²å…¥è€¶è·¯æ’’冷的å„門.
22
也ä¸è¦åœ¨å®‰æ¯æ—¥ã€å¾žå®¶ä¸­æ“”出擔å­åŽ»ï¼Žç„¡è«–何工都ä¸å¯ä½œã€åªè¦ä»¥å®‰æ¯æ—¥ç‚ºè–æ—¥ã€æ­£å¦‚我所å©å’你們列祖的。
23
他們å»ä¸è½å¾žã€ä¸å´è€³è€Œè½ã€ç«Ÿç¡¬è‘—頸項ä¸è½ã€ä¸å—教訓。
24
耶和è¯èªªã€ä½ å€‘若留æ„è½å¾žæˆ‘ã€åœ¨å®‰æ¯æ—¥ä¸æ“”甚麼擔å­é€²å…¥é€™åŸŽçš„å„é–€ã€åªä»¥å®‰æ¯æ—¥ç‚ºè–æ—¥ã€åœ¨é‚£æ—¥ç„¡è«–何工都ä¸ä½œã€
25
那時就有å大衛寶座的å›çŽ‹ã€å’Œé¦–é ˜ã€ä»–們與猶大人ã€ä¸¦è€¶è·¯æ’’冷的居民ã€æˆ–å車ã€æˆ–騎馬ã€é€²å…¥é€™åŸŽçš„å„門.而且這城必存到永é ã€‚
26
也必有人從猶大城邑ã€å’Œè€¶è·¯æ’’冷四åœçš„å„處ã€å¾žä¾¿é›…憫地ã€é«˜åŽŸã€å±±åœ°ã€ä¸¦å—地而來ã€éƒ½å¸¶ç‡”祭ã€å¹³å®‰ç¥­ã€ç´ ç¥­ã€å’Œä¹³é¦™ã€ä¸¦æ„Ÿè¬ç¥­ã€åˆ°è€¶å’Œè¯çš„殿去。
27
你們若ä¸è½å¾žæˆ‘ã€ä¸ä»¥å®‰æ¯æ—¥ç‚ºè–æ—¥ã€ä»åœ¨å®‰æ¯æ—¥æ“”æ“”å­ã€é€²å…¥è€¶è·¯æ’’冷的å„é–€ã€æˆ‘必在å„門中點ç«ã€é€™ç«ä¹Ÿå¿…燒毀耶路撒冷的宮殿ã€ä¸èƒ½ç†„滅。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |