主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





約書亞記 18
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
以色列的全會眾都èšé›†åœ¨ç¤ºç¾…ã€æŠŠæœƒå¹•è¨­ç«‹åœ¨é‚£è£¡ã€é‚£åœ°å·²ç¶“被他們制ä¼äº†ã€‚
2
以色列人中其餘的七個支派ã€é‚„沒有分給他們地業。
3
約書亞å°ä»¥è‰²åˆ—人說ã€è€¶å’Œè¯ä½ å€‘列祖的 神所賜給你們的地ã€ä½ å€‘耽延ä¸åŽ»å¾—ã€è¦åˆ°å¹¾æ™‚呢.
4
你們æ¯æ”¯æ´¾ç•¶é¸èˆ‰ä¸‰å€‹äººã€æˆ‘è¦æ‰“發他們去ã€ä»–們就è¦èµ·èº«èµ°é那地ã€æŒ‰è‘—å„支派應得的地業寫明.〔或作畫圖〕就回到我這裡來。
5
他們è¦å°‡åœ°åˆ†ä½œä¸ƒåˆ†ï¼ŽçŒ¶å¤§ä»åœ¨å—æ–¹ã€ä½åœ¨ä»–的境內.約瑟家ä»åœ¨åŒ—æ–¹ã€ä½åœ¨ä»–的境內.
6
你們è¦å°‡åœ°åˆ†ä½œä¸ƒåˆ†ã€å¯«æ˜Žäº†æ‹¿åˆ°æˆ‘這裡來.我è¦åœ¨è€¶å’Œè¯æˆ‘們 神é¢å‰ã€ç‚ºä½ å€‘拈鬮。
7
利未人在你們中間沒有分ã€å› ç‚ºä¾›è€¶å’Œè¯ç¥­å¸çš„è·ä»»å°±æ˜¯ä»–們的產業。迦得支派ã€æµä¾¿æ”¯æ´¾ã€å’Œç‘ªæ‹¿è¥¿åŠæ”¯æ´¾ã€å·²ç¶“在約但河æ±å¾—了地業ã€å°±æ˜¯è€¶å’Œè¯åƒ•äººæ‘©è¥¿æ‰€çµ¦ä»–們的。
8
劃地勢的人起身去的時候ã€ç´„書亞囑å’他們說ã€ä½ å€‘去走é那地ã€åŠƒæ˜Žåœ°å‹¢ã€å°±å›žåˆ°æˆ‘這裡來。我è¦åœ¨ç¤ºç¾…這裡耶和è¯é¢å‰ã€ç‚ºä½ å€‘拈鬮。
9
他們就去了ã€èµ°é那地ã€æŒ‰è‘—城邑分作七分ã€å¯«åœ¨å†Šå­ä¸Šã€å›žåˆ°ç¤ºç¾…營中見約書亞。
10
約書亞就在示羅耶和è¯é¢å‰ã€ç‚ºä»–們拈鬮.約書亞在那裡按著以色列人的支派ã€å°‡åœ°åˆ†çµ¦ä»–們。
11
便雅憫支派ã€æŒ‰è‘—å®—æ—拈鬮所得之地ã€æ˜¯åœ¨çŒ¶å¤§ã€ç´„ç‘Ÿå­å­«ä¸­é–“.
12
他們的北界ã€æ˜¯å¾žç´„但河起ã€å¾€ä¸Šè²¼è¿‘耶利哥的北邊ã€åˆå¾€è¥¿é€šéŽå±±åœ°ã€ç›´åˆ°ä¼¯äºžæ–‡çš„曠野。
13
從那裡往å—接連到路斯ã€è²¼è¿‘路斯ã€ï¼ˆè·¯æ–¯å°±æ˜¯ä¼¯ç‰¹åˆ©ï¼‰åˆä¸‹åˆ°äºžä»–綠亞é”ã€é è¿‘下伯和崙å—邊的山.
14
從那裡往西ã€åˆè½‰å‘å—ã€å¾žä¼¯å’Œå´™å—å°é¢çš„å±±ã€ç›´é”到猶大人的城基列巴力ã€ï¼ˆåŸºåˆ—巴力就是基列耶ç³ï¼‰é€™æ˜¯è¥¿ç•Œã€‚
15
å—ç•Œã€æ˜¯å¾žåŸºåˆ—耶ç³çš„儘邊起ã€å¾€è¥¿é”到尼弗多亞的水æºï¼Ž
16
åˆä¸‹åˆ°æ¬£å«©å­è°·å°é¢å±±çš„儘邊ã€å°±æ˜¯åˆ©ä¹éŸ³è°·åŒ—邊的山.åˆä¸‹åˆ°æ¬£å«©è°·ã€è²¼è¿‘耶布斯的å—é‚Šã€åˆä¸‹åˆ°éš±ç¾…çµï¼Ž
17
åˆå¾€åŒ—通到隱示麥ã€é”到亞都冥å¡å°é¢çš„基利綠ã€åˆä¸‹åˆ°æµä¾¿ä¹‹å­æ³¢ç½•çš„ç£çŸ³ï¼Ž
18
åˆæŽ¥é€£åˆ°äºžæ‹‰å·´å°é¢ã€å¾€åŒ—下到亞拉巴.
19
åˆæŽ¥é€£åˆ°ä¼¯æ›·æ‹‰çš„北邊ã€ç›´é€šåˆ°é¹½æµ·çš„北汊ã€å°±æ˜¯ç´„但河的å—é ­ã€é€™æ˜¯å—界。
20
æ±ç•Œæ˜¯ç´„但河.這是便雅憫人按著宗æ—照他們四åœçš„交界ã€æ‰€å¾—的地業。
21
便雅憫支派按著宗æ—所得的城邑ã€å°±æ˜¯è€¶åˆ©å“¥ã€ä¼¯æ›·æ‹‰ã€ä¼Šéº¥åŸºæ‚‰ã€
22
伯亞拉巴ã€æ´—瑪臉ã€ä¼¯ç‰¹åˆ©ã€
23
亞文ã€å·´æ‹‰ã€ä¿„弗拉ã€
24
基法阿摩尼ã€ä¿„å¼—å°¼ã€è¿¦å·´ã€å…±å二座城ã€é‚„有屬城的æ‘莊.
25
åˆæœ‰åŸºéã€æ‹‰ç‘ªã€æ¯”錄ã€
26
米斯巴ã€åŸºéžæ‹‰ã€æ‘©æ’’ã€
27
利堅ã€ä¼Šåˆ©æ¯˜å‹’ã€ä»–拉拉ã€
28
洗拉ã€ä»¥åˆ©å¼—ã€è€¶å¸ƒæ–¯ã€ï¼ˆè€¶å¸ƒæ–¯å°±æ˜¯è€¶è·¯æ’’冷)基比亞ã€åŸºåˆ—ã€å…±å四座城ã€é‚„有屬城的æ‘莊.這是便雅憫人按著宗æ—所得的地業。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |