主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





士師記 7
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
耶路巴力ã€å°±æ˜¯åŸºç”¸ã€ä»–和一切跟隨的人ã€æ—©æ™¨èµ·ä¾†ã€åœ¨å“ˆå¾‹æ³‰æ—安營.米甸營在他們北邊的平原ã€é è¿‘摩利岡。
2
耶和è¯å°åŸºç”¸èªªã€è·Ÿéš¨ä½ çš„人éŽå¤šã€æˆ‘ä¸èƒ½å°‡ç±³ç”¸äººäº¤åœ¨ä»–們手中ã€å…得以色列人å‘我誇大ã€èªªã€æ˜¯æˆ‘們自己的手救了我們。
3
ç¾åœ¨ä½ è¦å‘這些人宣告說ã€å‡¡æ‡¼æ€•è†½æ€¯çš„ã€å¯ä»¥é›¢é–‹åŸºåˆ—山回去.於是有二è¬äºŒåƒäººå›žåŽ»ï¼Žåªå‰©ä¸‹ä¸€è¬ã€‚
4
耶和è¯å°åŸºç”¸èªªã€äººé‚„是éŽå¤šï¼Žä½ è¦å¸¶ä»–們下到水æ—ã€æˆ‘好在那裡為你試試他們.我指點誰說ã€é€™äººå¯ä»¥åŒä½ åŽ»ã€ä»–å°±å¯ä»¥åŒä½ åŽ»ï¼Žæˆ‘指點誰說ã€é€™äººä¸å¯åŒä½ åŽ»ã€ä»–å°±ä¸å¯åŒä½ åŽ»ã€‚
5
基甸就帶他們下到水æ—.耶和è¯å°åŸºç”¸èªªã€å‡¡ç”¨èˆŒé ­é¤‚æ°´ã€åƒç‹—餂的ã€è¦ä½¿ä»–單站在一處.凡跪下å–æ°´çš„ã€ä¹Ÿè¦ä½¿ä»–單站在一處。
6
於是用手æ§è‘—餂水的有三百人.其餘的都跪下å–水。
7
耶和è¯å°åŸºç”¸èªªã€æˆ‘è¦ç”¨é€™é¤‚水的三百人拯救你們ã€å°‡ç±³ç”¸äººäº¤åœ¨ä½ æ‰‹ä¸­ï¼Žå…¶é¤˜çš„人ã€éƒ½å¯ä»¥å„æ­¸å„處去。
8
這三百人就帶著食物和角.其餘的以色列人ã€åŸºç”¸éƒ½æ‰“發他們å„æ­¸å„的帳棚ã€åªç•™ä¸‹é€™ä¸‰ç™¾äººã€‚米甸營在他下邊的平原裡。
9
當那夜耶和è¯å©å’基甸說ã€èµ·ä¾†ã€ä¸‹åˆ°ç±³ç”¸ç‡Ÿè£¡åŽ»ï¼Žå› æˆ‘已將他們交在你手中。
10
倘若你怕下去ã€å°±å¸¶ä½ çš„僕人普拉下到那營裡去.
11
ä½ å¿…è½è¦‹ä»–們所說的ã€ç„¶å¾Œä½ å°±æœ‰è†½é‡ä¸‹åŽ»æ”»ç‡Ÿï¼Žæ–¼æ˜¯åŸºç”¸å¸¶è‘—僕人普拉下到營æ—。
12
米甸人亞瑪力人和一切æ±æ–¹äººã€éƒ½å¸ƒæ•£åœ¨å¹³åŽŸã€å¦‚åŒè—蟲那樣多.他們的駱é§ç„¡æ•¸ã€å¤šå¦‚海邊的沙。
13
基甸到了ã€å°±è½è¦‹ä¸€äººå°‡å¤¢å‘Šè¨´åŒä¼´èªªã€æˆ‘作了一夢ã€å¤¢è¦‹ä¸€å€‹å¤§éº¥é¤…輥入米甸營中ã€åˆ°äº†å¸³å¹•ã€å°‡å¸³å¹•æ’žå€’ã€å¸³å¹•å°±ç¿»è½‰å‚¾è¦†äº†ã€‚
14
é‚£åŒä¼´èªªã€é€™ä¸æ˜¯åˆ¥çš„ã€ä¹ƒæ˜¯ä»¥è‰²åˆ—人約阿施的兒å­åŸºç”¸çš„刀. 神已將米甸ã€å’Œå…¨è»ã€éƒ½äº¤åœ¨ä»–的手中。
15
基甸è½è¦‹é€™å¤¢ã€å’Œå¤¢çš„講解ã€å°±æ•¬æ‹œã€€ç¥žã€å›žåˆ°ä»¥è‰²åˆ—營中ã€èªªã€èµ·ä¾†ç½·ï¼Žè€¶å’Œè¯å·²å°‡ç±³ç”¸çš„è»éšŠäº¤åœ¨ä½ å€‘手中了。
16
於是基甸將三百人分作三隊ã€æŠŠè§’和空瓶交在å„人手裡ã€ç“¶å…§éƒ½è—è‘—ç«æŠŠï¼Ž
17
å©å’他們說ã€ä½ å€‘è¦çœ‹æˆ‘行事.我到了營的æ—邊怎樣行ã€ä½ å€‘也è¦æ€Žæ¨£è¡Œã€‚
18
我和一切跟隨我的人å¹è§’的時候ã€ä½ å€‘也è¦åœ¨ç‡Ÿçš„å››åœå¹è§’ã€å–Šå«èªªã€è€¶å’Œè¯å’ŒåŸºç”¸çš„刀。
19
基甸和跟隨他的一百人ã€åœ¨ä¸‰æ›´ä¹‹åˆã€çº”æ›æ›´çš„時候ã€ä¾†åˆ°ç‡Ÿæ—ã€å°±å¹è§’ã€æ‰“破手中的瓶。
20
三隊的人ã€å°±éƒ½å¹è§’ã€æ‰“破瓶å­ã€å·¦æ‰‹æ‹¿è‘—ç«æŠŠã€å³æ‰‹æ‹¿è‘—角ã€å–Šå«èªªã€è€¶å’Œè¯å’ŒåŸºç”¸çš„刀。
21
他們在營的四åœå„ç«™å„的地方.全營的人都亂竄.三百人å¶å–Šã€ä½¿ä»–們逃跑。
22
三百人就å¹è§’.耶和è¯ä½¿å…¨ç‡Ÿçš„人用刀互相擊殺ã€é€ƒåˆ°è¥¿åˆ©æ‹‰çš„伯哈示他ã€ç›´é€ƒåˆ°é è¿‘他巴的亞伯米何拉。
23
以色列人就從拿弗他利ã€äºžè¨­ã€å’Œç‘ªæ‹¿è¥¿å…¨åœ°èšé›†ä¾†è¿½è¶•ç±³ç”¸äººã€‚
24
基甸打發人走é以法蓮山地ã€èªªã€ä½ å€‘下來攻擊米甸人ã€çˆ­å…ˆæŠŠå®ˆç´„但河的渡å£ã€ç›´åˆ°ä¼¯å·´æ‹‰ã€‚於是以法蓮的眾人èšé›†ã€æŠŠå®ˆç´„但河的渡å£ã€ç›´åˆ°ä¼¯å·´æ‹‰ï¼Ž
25
æ‰ä½äº†ç±³ç”¸äººçš„兩個首領ã€ä¸€åä¿„ç«‹ã€ä¸€å西伊伯.將俄立殺在俄立ç£çŸ³ä¸Šï¼Žå°‡è¥¿ä¼Šä¼¯æ®ºåœ¨è¥¿ä¼Šä¼¯é…’醡那裡ã€åˆè¿½è¶•ç±³ç”¸äººã€å°‡ä¿„立和西伊伯的首級帶éŽç´„但河ã€åˆ°åŸºç”¸é‚£è£¡ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |