主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





耶利米哀歌 2
A A A A A
1 2 3 4 5
1
主何竟發怒ã€ä½¿é»‘雲é®è”½éŒ«å®‰åŸŽï¼Žä»–將以色列的è¯ç¾Žã€å¾žå¤©æ‰”在地上ã€åœ¨ä»–發怒的日å­ã€ä¸¦ä¸è¨˜å¿µè‡ªå·±çš„腳凳。
2
主åžæ»…é›…å„一切的ä½è™•ã€ä¸¦ä¸é¡§æƒœã€ä»–發怒傾覆猶大民的ä¿éšœã€ä½¿é€™ä¿éšœå倒在地.他辱沒這國ã€å’Œå…¶ä¸­çš„首領。
3
他發烈怒ã€æŠŠä»¥è‰²åˆ—的角ã€å…¨ç„¶ç æ–·ã€åœ¨ä»‡æ•µé¢å‰æ”¶å›žå³æ‰‹ï¼Žä»–åƒç«ç‡„å››åœåžæ»…ã€å°‡é›…å„燒燬。
4
他張弓ã€å¥½åƒä»‡æ•µï¼Žä»–站著舉起å³æ‰‹ã€å¦‚åŒæ•µäººã€å°‡æ‚…人眼目的ã€ç›¡è¡Œæ®ºæˆ®ï¼Žåœ¨éŒ«å®‰ç™¾å§“的帳棚上ã€å€’出他的忿怒åƒç«ä¸€æ¨£ã€‚
5
主如仇敵åžæ»…以色列ã€å’ŒéŒ«å®‰çš„一切宮殿ã€æ‹†æ¯€ç™¾å§“çš„ä¿éšœã€åœ¨çŒ¶å¤§æ°‘中ã€åŠ å¢žæ‚²å‚·å“­è™Ÿã€‚
6
ä»–å¼·å–自己的帳幕ã€å¥½åƒæ˜¯åœ’中的窩棚ã€æ¯€å£žä»–çš„èšæœƒä¹‹è™•ã€è€¶å’Œè¯ä½¿è–節和安æ¯æ—¥ã€åœ¨éŒ«å®‰éƒ½è¢«å¿˜è¨˜ã€åˆåœ¨æ€’氣的憤æ¨ä¸­ã€è—視å›çŽ‹å’Œç¥­å¸ã€‚
7
耶和è¯ä¸Ÿæ£„自己的祭壇ã€æ†Žæƒ¡è‡ªå·±çš„è–所ã€å°‡å®®æ®¿çš„牆垣交付仇敵。他們在耶和è¯çš„殿中喧嚷ã€åƒåœ¨è–會之日一樣。
8
耶和è¯å®šæ„拆毀錫安的城牆.他拉了準繩ã€ä¸å°‡æ‰‹æ”¶å›žã€å®šè¦æ¯€æ»….他使外郭和城牆都悲哀ã€ä¸€åŒè¡°æ•—。
9
錫安的門ã€éƒ½é™·å…¥åœ°å…§ï¼Žä¸»å°‡ä»–的門閂毀壞ã€æŠ˜æ–·ï¼Žä»–çš„å›çŽ‹å’Œé¦–é ˜è½åœ¨æ²’有律法的列國中.他的先知ä¸å¾—見耶和è¯çš„異象。
10
錫安城的長è€å在地上默默無è²ï¼Žä»–們æšèµ·å¡µåœŸã€è½åœ¨é ­ä¸Šã€è…°æŸéº»å¸ƒï¼Žè€¶è·¯æ’’冷的處女ã€åž‚頭至地。
11
我眼中æµæ·šã€ä»¥è‡´å¤±æ˜Žï¼Žæˆ‘的心腸擾亂ã€è‚膽塗地.都因我眾民é­æ¯€æ»…ã€åˆå› å­©ç«¥å’Œå–«å¥¶çš„在城內街上發æ˜ï¼Ž
12
那時ã€ä»–們在城內街上發æ˜ã€å¥½åƒå—å‚·çš„ã€åœ¨æ¯è¦ªçš„懷裡ã€å°‡è¦å–ªå‘½ã€å°æ¯è¦ªèªªã€ç©€é…’在那裡呢。
13
耶路撒冷的民哪ã€æˆ‘å¯ç”¨ç”šéº¼å‘你證明呢.我å¯ç”¨ç”šéº¼èˆ‡ä½ ç›¸æ¯”呢.錫安的民哪ã€æˆ‘å¯æ‹¿ç”šéº¼å’Œä½ æ¯”較ã€å¥½å®‰æ…°ä½ å‘¢ï¼Žå› ç‚ºä½ çš„裂å£å¤§å¦‚æµ·ã€èª°èƒ½é†«æ²»ä½ å‘¢ã€‚
14
你的先知為你見虛å‡å’Œæ„šæ˜§çš„異象ã€ä¸¦æ²’有顯露你的罪孽ã€ä½¿ä½ è¢«æ“„的歸回.å»ç‚ºä½ è¦‹è™›å‡çš„默示ã€å’Œä½¿ä½ è¢«è¶•å‡ºæœ¬å¢ƒçš„緣故。
15
凡éŽè·¯çš„ã€éƒ½å‘ä½ æ‹æŽŒï¼Žä»–們å‘耶路撒冷城ã€å—¤ç¬‘æ–é ­ã€èªªã€é›£é“人所稱為全美的.稱為全地所喜悅的ã€å°±æ˜¯é€™åŸŽéº¼ã€‚
16
你的仇敵ã€éƒ½å‘你大大張å£ï¼Žä»–們嗤笑ã€åˆåˆ‡é½’ã€èªªã€æˆ‘們åžæ»…ä»–ã€é€™çœŸæ˜¯æˆ‘們所盼望的日å­è‡¨åˆ°äº†ï¼Žæˆ‘們親眼看見了。
17
耶和è¯æˆå°±äº†ä»–所定的ã€æ‡‰é©—了他å¤æ™‚所命定的.他傾覆了ã€ä¸¦ä¸é¡§æƒœã€ä½¿ä½ çš„仇敵å‘你誇耀ã€ä½¿ä½ æ•µäººçš„角ã€ä¹Ÿè¢«é«˜èˆ‰ã€‚
18
錫安民的心哀求主.錫安的城牆阿ã€é¡˜ä½ æµæ·šå¦‚æ²³ã€æ™å¤œä¸æ¯ï¼Žé¡˜ä½ çœ¼ä¸­çš„瞳人ã€æ·šæµä¸æ­¢ã€‚
19
夜間ã€æ¯é€¢äº¤æ›´çš„時候è¦èµ·ä¾†å‘¼å–Šã€åœ¨ä¸»é¢å‰å‚¾å¿ƒå¦‚水.你的孩童在å„市å£ä¸Šå—餓發æ˜ï¼Žä½ è¦ç‚ºä»–們的性命å‘主舉手禱告。
20
耶和è¯é˜¿ã€æ±‚你觀看ã€è¦‹ä½ å‘誰這樣行.婦人豈å¯å–«è‡ªå·±æ‰€ç”Ÿè‚²æ‰‹è£¡æ‰€æ–弄的嬰孩麼.祭å¸å’Œå…ˆçŸ¥ã€è±ˆå¯åœ¨ä¸»çš„è–所中被殺戮麼。
21
少年人和è€å¹´äººã€éƒ½åœ¨è¡—上躺臥ã€æˆ‘的處女和壯ä¸ã€éƒ½å€’在刀下.你發怒的日å­ã€æ®ºæ­»ä»–們.你殺了ã€ä¸¦ä¸é¡§æƒœã€‚
22
ä½ æ‹›èšå››åœé©šåš‡æˆ‘çš„ã€åƒåœ¨å¤§æœƒçš„æ—¥å­æ‹›èšäººä¸€æ¨£ï¼Žè€¶å’Œè¯ç™¼æ€’çš„æ—¥å­ã€ç„¡äººé€ƒè„«ã€ç„¡äººå­˜ç•™ï¼Žæˆ‘所æ–弄所養育的嬰孩ã€ä»‡æ•µéƒ½æ®ºæ·¨äº†ã€‚
1 2 3 4 5


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |