主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





撒迦利亞 2
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
我åˆèˆ‰ç›®è§€çœ‹ã€è¦‹ä¸€äººæ‰‹æ‹¿æº–繩。
2
我說ã€ä½ å¾€é‚£è£¡åŽ»ï¼Žä»–å°æˆ‘說ã€è¦åŽ»é‡è€¶è·¯æ’’冷ã€çœ‹æœ‰å¤šå¯¬ã€å¤šé•·ã€‚
3
與我說話的天使去的時候ã€åˆæœ‰ä¸€ä½å¤©ä½¿è¿Žè‘—他來ã€
4
å°ä»–說ã€ä½ è·‘去告訴那少年人ã€èªªã€è€¶è·¯æ’’冷必有人居ä½ã€å¥½åƒç„¡åŸŽç‰†çš„鄉æ‘ã€å› ç‚ºäººæ°‘和牲畜甚多。
5
耶和è¯èªªã€æˆ‘è¦ä½œè€¶è·¯æ’’冷四åœçš„ç«åŸŽã€ä¸¦è¦ä½œå…¶ä¸­çš„榮耀。
6
耶和è¯èªªã€æˆ‘從å‰åˆ†æ•£ä½ å€‘在天的四方.〔原文作猶如天的四風〕ç¾åœ¨ä½ å€‘è¦å¾žåŒ—方之地逃回.這是耶和è¯èªªçš„。
7
與巴比倫人åŒä½çš„錫安民哪ã€æ‡‰ç•¶é€ƒè„«ã€‚
8
è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯èªªã€åœ¨é¡¯å‡ºæ¦®è€€ä¹‹å¾Œã€å·®é£æˆ‘去懲罰那擄掠你們的列國.摸你們的ã€å°±æ˜¯æ‘¸ä»–眼中的瞳人。
9
看哪ã€æˆ‘〔或作他〕è¦å‘他們掄手ã€ä»–們就必作æœäº‹ä»–們之人的擄物ã€ä½ å€‘便知é“è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯å·®é£æˆ‘了。
10
錫安城阿ã€æ‡‰ç•¶æ­¡æ¨‚歌唱ã€å› ç‚ºæˆ‘來è¦ä½åœ¨ä½ ä¸­é–“.這是耶和è¯èªªçš„。
11
那時ã€å¿…有許多國歸附耶和è¯ã€ä½œä»–〔原文作我〕的å­æ°‘.他〔原文作我〕è¦ä½åœ¨ä½ ä¸­é–“ã€ä½ å°±çŸ¥é“è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯å·®é£æˆ‘到你那裡去了。
12
耶和è¯å¿…收回猶大作他è–地的分ã€ä¹Ÿå¿…å†æ€é¸è€¶è·¯æ’’冷。
13
凡有血氣的ã€éƒ½ç•¶åœ¨è€¶å’Œè¯é¢å‰éœé»˜ç„¡è²ï¼Žå› ç‚ºä»–興起ã€å¾žè–所出來了。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |