主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





2 Mose 27
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
Den Altar sollst du aus Akazienholz machen, fĂŒnf Ellen lang und fĂŒnf Ellen breit - viereckig soll der Altar sein - und drei Ellen hoch.
2
Seine Hörner mache an seinen vier Ecken - seine Hörner sollen aus [einem StĂŒck mit] ihm sein - und ĂŒberziehe ihn mit Bronze!
3
Fertige auch seine Töpfe an, [die man braucht], um ihn von der Fettasche zu reinigen, und seine Schaufeln, seine Sprengschalen, seine Fleischgabeln und seine Feuerbecken! FĂŒr all seine GerĂ€te sollst du Bronze verwenden.
4
Und mache fĂŒr ihn ein bronzenes Gitter wie ein Netz, befestige an dem Netz[gitter] vier bronzene Ringe an seinen vier Ecken
5
und setze es unter die Einfassung des Altars, von unten her, daß das Netz bis zur halben Höhe des Altars reicht!
6
Mache auch Stangen fĂŒr den Altar, Stangen aus Akazienholz, und ĂŒberzieh sie mit Bronze!
7
Diese seine Stangen sollen in die Ringe gesteckt werden, so daß die Stangen an beiden Seiten des Altars sind, wenn man ihn trĂ€gt.
8
Aus Brettern sollst du ihn anfertigen - [innen] hohl. Wie es dir auf dem Berg gezeigt worden ist, so soll man ihn machen.
9
Und du sollst den Vorhof der Wohnung machen: an der SĂŒdseite, nach SĂŒden zu, fĂŒr den Vorhof BehĂ€nge aus gezwirntem Byssus, auf der einen Seite hundert Ellen lang.
10
Seine zwanzig SĂ€ulen und ihre zwanzig Fußgestelle [mache] aus Bronze, die NĂ€gel der SĂ€ulen und ihre BindestĂ€be aus Silber!
11
Und ebenso sollen an der Nordseite der LĂ€nge nach BehĂ€nge sein, hundert [Ellen] lang; seine zwanzig SĂ€ulen und ihre zwanzig Fußgestelle aus Bronze, die NĂ€gel der SĂ€ulen und ihre BindestĂ€be aus Silber.
12
Und die Breite des Vorhofs an der Westseite [soll] an BehĂ€ngen fĂŒnfzig Ellen [betragen], mit ihren zehn SĂ€ulen und ihren zehn Fußgestellen.
13
Auch die Breite des Vorhofs an der östlichen, dem Sonnenaufgang zugekehrten Seite, [soll] fĂŒnfzig Ellen [betragen]:
14
fĂŒnfzehn Ellen BehĂ€nge seien auf der einen Seite mit ihren drei SĂ€ulen und ihren drei Fußgestellen,
15
und [auch] auf der anderen Seite fĂŒnfzehn [Ellen] BehĂ€nge, ihre drei SĂ€ulen und ihre drei FĂŒĂŸe.
16
Das Tor des Vorhofs aber soll einen Vorhang von zwanzig Ellen haben, aus violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus, in Buntwirkerarbeit, ihre vier SĂ€ulen und ihre vier FĂŒĂŸe.
17
Alle SĂ€ulen des Vorhofs ringsum [sollen] mit silbernen BindestĂ€ben versehen [sein], ihre NĂ€gel [seien aus] Silber und ihre Fußgestelle [aus] Bronze.
18
Die LĂ€nge des Vorhofs [betrage] hundert Ellen, die Breite fĂŒnfzig gegen fĂŒnfzig und die Höhe fĂŒnf Ellen: [alle BehĂ€nge seien aus] gezwirntem Byssus, ihre Fußgestelle aber [aus] Bronze.
19
Alle GerĂ€te der Wohnung fĂŒr den ganzen Dienst in ihr, auch all ihre Pflöcke und alle Pflöcke des Vorhofs sollen [aus] Bronze sein.
20
Du nun gebiete den Söhnen Israel, daß sie dir reines Öl aus zerstoßenen Oliven fĂŒr den Leuchter bringen, damit man bestĂ€ndig eine Lampe daraufsetzen kann!
21
Im Zelt der Begegnung, außerhalb des Vorhangs, der vor dem Zeugnis ist, sollen Aaron und seine Söhne sie herrichten, [damit sie] vom Abend bis zum Morgen vor dem HERRN [brennt]. [Das ist] bei den Söhnen Israel eine ewige Ordnung fĂŒr [all] ihre Generationen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


ć’ŒćˆæœŹçź€äœ“
简体中英对照
ć’ŒćˆæœŹçčé«”
繁體中英對照
ć•æŒŻäž­ç‰ˆ
思高版
æ–°èŻ‘æœŹ
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한ꔭ의
한ꔭ의 NKRV
한ꔭ의 KCB
WEB
äžé“ć°”ćœŁç»æłšé‡Š
æŻæ—„ç ”ç»äž›äčŠ
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |